URI: 
   DIR Return Create A Forum - Home
       ---------------------------------------------------------
       Continental Philosophy Society
  HTML https://continentalphilsociety.createaforum.com
       ---------------------------------------------------------
       *****************************************************
   DIR Return to: Presocratics
       *****************************************************
       #Post#: 23--------------------------------------------------
       Presocratics
       By: xavierhn Date: August 4, 2017, 2:31 am
       ---------------------------------------------------------
       So for our first tutorial, after having a look on the question
       and examples, I think we can say that we are asking to see what
       relates early Greek poetry and the emergence of cosmological
       questions; what is the link between mythos and question of
       origins?
       Second. The 'Milesians': Thales, Anaximander and Anaximenes.
       Aristotle tells us that they were interested in physus meaning
       the arising of something from out of itself; an overabundant
       emergence. How do they conceive this arising and overabundance?
       #Post#: 29--------------------------------------------------
       Re: Presocratics
       By: xavierhn Date: August 20, 2017, 2:15 am
       ---------------------------------------------------------
       Here are some thoughts of mine on fragment 64 of Heraclitus.
       Lightning
       The chief characteristic of lightning is its capacity for
       bringing to appearance relations among beings. Lightning, in
       this sense, allows beings to shine forth.
       The crack of lightning is without pretension nor precedence. the
       bolt of lightning doesn’t tell us how to think, it merely
       enables us to think (essential freedom).
       Pretension. Neither declares existence of beings, nor informs us
       what beings are. Simply allows for beings to show themselves as
       they are.
       Precedence. Steering says nothing of ‘perspectivism’, nor
       ‘objectivity’ least of all arbitrariness. What is steered is
       from the stroke of lightning opening a path from nowhere and
       collapses back into nothing.
       (road fragment).
       Lightning at night.
       Beings recede into ‘darkness’ - nothing can be said of them,
       neither after nor before the flash of lightning. It is only with
       the instant of the stroke of light that beings are brought from
       out of such a receding, and are brought forward into appearance.
       Lightning snatches beings from the possibility of not-being, as
       darkness primarily means, and brings beings forward to be spoken
       about.
       Lightning and arche
       Let's assume lightning, as a fleeting phenomenon, is not an
       ‘arche’ for it does not rule throughout beings as a whole.
       However, Heraclitus states that lightning as a strike steers
       everything through everything. So, the question now appears as
       whether steer is the same as arche understood as the beginning
       that rules, governs throughout. Can the flash of lightning rule
       in this way?
       Some oppositions within lightning.
       The boom of lightning brings everything to a standstill. One
       ‘stands back in awe’ upon the sight of what is brought out in
       the open. (correlation with wonder).
       Somehow the instance of lightning brings ‘movement’ to a
       standstill, through the moving flash of a single thunderbolt.
       [list]
       [li]Standing back in awe - as a spectating human we are stopped
       from our everyday motions. [/li]
       [li]Moves beings into the calm of presentation, the effect of
       being in the midst of a storm.[/li]
       [/list]
       Lightning disrupts and overturns the state of things into a calm
       gathering like being within the 'eye of the storm'.
       #Post#: 30--------------------------------------------------
       Re: Presocratics
       By: pdrsn Date: August 22, 2017, 2:32 am
       ---------------------------------------------------------
       Very interesting, you've given me a lot of think about. Would
       you like to expand of what you think Heraclitus is "on about" as
       a whole?
       #Post#: 38--------------------------------------------------
       Finding a translation of Parmenides
       By: StircrazyReality Date: August 31, 2017, 3:58 am
       ---------------------------------------------------------
       I was wondering if we could share the most accurate translations
       of Parmenides that we could find.
       Thus far:
  HTML http://philoctetes.free.fr/parmenides.htm
       P.S Section 44 of Being and Time interprets Parmenidies
       [quote]Parmenides was the first to discover the Being of
       entities, and he 'identified'
       Being with the perceptive understanding of Being: ...
       τὸ γὰρ αὐτὸ
       νοεῖν ἐστίν
       τε καὶ
       εἶναι.
       (For it is the same thing that can be thought and that can
       be.)[/quote]
       #Post#: 42--------------------------------------------------
       Finding a translation of Parmenides
       By: StircrazyReality Date: September 5, 2017, 9:03 pm
       ---------------------------------------------------------
       A collection of many translations, providing comment on the
       purpose of each.
  HTML https://www.ontology.co/biblio/parmenides-editions.htm
       Xavier and I are both using a David Gallop Translation.
       Here is a quote from the preface.
       [quote]Richard Robinson, in the introduction to his translation
       of Aristotle's Politics Ill-IV (Oxford 1962, p. XXX), has
       characterized a translation as 'a shameful form of book.' For by
       offering a translation of each sentence in his original, the
       translator 'implies that he knows that this is what the original
       sentence means. But sometimes he does not know what it means,
       and is only guessing as well as he can.' In publishing a fresh
       version of Parmenides' poem the present translator makes no
       claim to know what every sentence in the original means. To
       signal the worst uncertainties, alternative renderings have been
       appended for passages whose meaning is disputed, or where major
       questions of interpretation hinge upon the text or translation
       adopted. In these places the reader will find it instructive to
       compare alternatives. He will then quickly discover how
       completely he puts himself at the translator's mercy, if he
       relies entirely upon any single version. He may also find it
       useful, especially if he is wholly dependent upon translation,
       to consult the short glossary of terms that present special
       problems of translation or interpretation.[/quote]
       (Again, it seems like the gold standard translation,
       Diels-Kranz, is in German)
       *****************************************************