Subj : $500M bread price fix To : Mike Powell From : August Abolins Date : Wed Sep 17 2025 19:26:00 Hello Mike Powell! ** On Wednesday 17.09.25 - 09:36, Mike Powell wrote to MICKEY: >> MP> No I had plenty of colourful, cool Canadian plastic bills to pay with. >> MP> Some Loonies and Twonies, too! :D >> Toonies :-) MP> That is what I thought but, since they are worth $2 MP> Canadian, I assumed they were Twonies. ;) The use of "Loonies" for the 1$ coin was cute, since it features a loon on one side. But I've never grown fond of calling the $2 coin a twonie or a toonie. The coin has a polar bear on it. So, following the naming rule, the $2 coin should have reflected the bear, somehow. Chatgpg seems to suggest.. "A good slang term for the Canadian $2 coin (the toonie) that nods to the polar bear could be: "Bearie" - short, playful, and directly tied to the animal. "Pawnie" - referencing the polar bear paw. "Frostie" - captures both the northern vibe and the bear. "Polie" - from "polar." "Whiteback" - a nod to the polar bear's color. "Grizz" - even though it's not a grizzly, the shorthand feels natural as Canadian slang. "Nanuk" - from nanook, the Inuktitut word for polar bear. -- ../|ug --- OpenXP 5.0.64 * Origin: Stare into this point intently ->.<- (1:153/757.21) .