%% iso8859-2 %% Autor: Staszek Wawrykiewicz %% Listopad 1998 Pakiet pltexmf.zip zawiera (prawie) wszystkie komponenty do polonizacji systemu TeX zainstalowanego w strukturze katalogów zgodnej z TDS (TeX Directory Structure), np. instalacje minimalne z CD TeXLive3, MikTeX, teTeX itp. UWAGA (luty 2000): PAKIET SŁUŻY DO POLONIZACJI STARSZYCH INSTALACJI: CD TeXLive3, MikTeX wersji < 1.20, teTeX wersji < 1.0. AKTUALNE DYSTRYBUCJE CD TeX Live4, teTeX 1.0.x ZAWIERAJĄ POLSKIE PAKIETY; POLONIZACJA MikTeX 1.20e -- PATRZ: ftp://ftp.gust.org.pl/TeX/GUST/contrib/pl4miktex/ 1. pliki źródłowe i tfm polskich fontów; 2. polskie fonty Type1 (PostScriptowe), bez fontów PL -- patrz niżej! 3. pliki do polonizacji formatów plain (MeX) i latex2e (platex); 4. pakiet do obsługi polskich fontów Type1 w LaTeX; 5. rozmaite przydatne makra (tzw. GUSTLIB), głównie dla użytkowników Plain/MeX, ale działające też z LaTeX2e; 6. polskie style bibliograficzne; 7. dokumentacje polskich pakietów; 8. zmodyfikowany config.ps (patrz niżej) i pliki do testowania polskich formatów mex i platex (w iso8859-2 i cp1250-windows). pltexmf.zip należy skopiować do katalogu nadrzędnego texmf/ naszej instalacji, np. /usr/TeX/ c:\ (MikTeX), c:\tex (web2c dla win32) (katalog ten MUSI już zawierać podkatalog texmf/ ) Rozpakować pakiet: unzip pltexmf skopiować plik texmf/config.ps do katalogu texmf/dvips/config/ (zawartość znajdującego się tam config.ps warto uprzednio zachować pod inną nazwą!) Dostarczony z tym pakietem config.ps jest skonfigurowany dla standardowych (CM, AMS) i polskich (QuasiTimes, QuasiPalladio, AntykwaTorunska, fonty PL) fontów Type1, rozdzielczości 600dpi i trybu Metafonta dla hpfour (hp laserjet IV, V itp.). Rozdzielczość i tryb pracy Metafonta można zmodyfikować dla posiadanej drukarki. Uwaga: config.ps może być umieszczony i modyfikowany w lokalnej strukturze użytkownika ($TEXMFLOCAL) i wtedy ustawienia tam zawarte posiadają priorytet przed ustawieniami z głównego pliku config.ps. Ze względu na objętość, nie zawarto w tym pakiecie fontów PL Type1 Należy je pobrać z CD TeXlive3/texmf/fonts/type1/public/plpsfont/ lub CTAN/fonts/psfonts/polish/plpsfont/ i skopiować do katalogu texmf/fonts/type1/public/plpsfont/ Kolejnym krokiem jest aktualizacja bazy danych instalacji: należy uruchomić polecenie `mktexlsr' (web2c), `texhash' (teTeX) lub `configure -u' (MikTeX) Wreszcie możemy wygenerować formaty mex.fmt i/lub platex.fmt 1. generowanie formatu MeX -- zmienić katalog na texmf/tex/mex/ -- uruchomić polecenie: initex mex.ini -- przenieść mex.fmt do katalogu texmf/web2c/ (...texmf\miktex\fmt\ dla MikTeX) -- uzupełnić bazę danych (mktexlsr lub configure -u) 2. generowanie formatu PlaTeX -- zmienić katalog na texmf/tex/latex/platex/ -- uruchomić polecenia: tex platex.ins (zatwierdzić wszystkie zapytania programu klawiszem `y' lub `t') initex latex.ltx -- zmienić nazwę wygenerowanego latex.fmt na platex.fmt -- platex.fmt przenieść do katalogu texmf/web2c/ (...texmf\miktex\fmt\ dla MikTeX) -- uzupełnić bazę danych (mktexlsr, texhash lub configure -u w zależności od systemu) Instalacja z CD TeXlive3 zawiera już gotowe skrypty/programy poleceń mex i platex. Dla MikTeX wystarczy utworzenie plików .bat, np.: mex.bat ------- @echo off tex &mex %1 %2 %3 %4 %5 %6 platex.bat ---------- @echo off tex &platex %1 %2 %3 %4 %5 %6 --------------------------------------------------------------- Historia: 19.09.98 pierwsza dystrybucja 20.10.98 dodano pliki do przekodowania wejścia dla formatu MeX (Marek Wójtowicz) 06.11.98 zmiany w plikach do przekodowania wejścia dla formatu MeX (usunięto pochopnie wprowadzone deklaracje \lccode i \uccode, które kolidują z prawidłowym dzieleniem wyrazów). --------------------------------------------------------------- Wszelkie uwagi mile widziane. .