URI: 
       tAdd nocompletechoices option - transliterate - Transliteration engine
  HTML git clone git://lumidify.org/transliterate.git
   DIR Log
   DIR Files
   DIR Refs
   DIR README
   DIR LICENSE
       ---
   DIR commit 15d53d5109bcd09322e100f90662a550f4558f04
   DIR parent b87948bc783674f647964db5515026d37c0d182e
  HTML Author: lumidify <nobody@lumidify.org>
       Date:   Sat, 11 Apr 2020 16:32:53 +0200
       
       Add nocompletechoices option
       
       Diffstat:
         M transliterate.pl                    |      23 +++++++++++++++++------
       
       1 file changed, 17 insertions(+), 6 deletions(-)
       ---
   DIR diff --git a/transliterate.pl b/transliterate.pl
       t@@ -413,7 +413,7 @@ sub prompt_choose_word {
                                @choices = sort {$choice_nums{$b} <=> $choice_nums{$a}} @choices;
                        }
                        # also give option to ignore word by just keeping everything
       -                push @choices, $word;
       +                push @choices, $word if !$config->{"nocompletechoices"};
                        foreach my $word_choice (@choices) {
                                my $button = Gtk2::Button->new($word_choice);
                                $button->signal_connect(
       t@@ -747,7 +747,8 @@ sub interpret_config {
                        "group" => [],
                        "endgroup" => [],
                        "retrywithout" => [$STRING],
       -                "targetdiacritics" => [$STRING]
       +                "targetdiacritics" => [$STRING],
       +                "nocompletechoices" => []
                );
                my $in_group = 0;
                foreach my $cmd (@$config_list) {
       t@@ -888,6 +889,8 @@ sub interpret_config {
                                        $cmd_name eq "afterword" || $cmd_name eq "tablesep" ||
                                        $cmd_name eq "choicesep" || $cmd_name eq "comment") {
                                        $config{$cmd_name} = $cmd->[1]->{"value"};
       +                        } elsif ($cmd_name eq "nocompletechoices") {
       +                                $config{$cmd_name} = 1;
                                } elsif ($cmd_name eq "ignore") {
                                        $config{"ignore"} = $cmd->[1]->{"value"};
                                        my $table = load_ignore_table $cmd->[1]->{"value"}, $args;
       t@@ -1591,10 +1594,11 @@ is possible to just press enter instead of manually clicking it. Before the
        line is finalized, the user may press "Undo" to undo any changes on the
        current line.
        
       -The last option is always the complete word (with B<choicesep>), in case
       -it simply needs to be ignored. I guess this could be useful if B<choicesep>
       -occurs in the text (although that should be avoided) and is ignored with
       -a B<matchignore> statement. It shouldn't be needed in most cases, though.
       +Unless B<nocompletechoices> is specified in the config, the last option is
       +always the complete word (with B<choicesep>), in case it simply needs to
       +be ignored. I guess this could be useful if B<choicesep> occurs in the
       +text (although that should be avoided) and is ignored with a B<matchignore>
       +statement. It shouldn't be needed in most cases, though.
        
        "Open in unknown word window" will open the
        L<unknown word window|/"UNKNOWN WORD WINDOW"> with the current word
       t@@ -2039,6 +2043,13 @@ Historical note: This was called B<diacritics> in a previous version and only
        allowed removal of diacritics. This is exactly the same functionality, just
        generalized to allow removal of any characters with different buttons.
        
       +=item B<nocompletechoices>
       +
       +This disables showing the entire "word" (including B<choicesep>) in the
       +L<word choice window|/"WORD CHOICE WINDOW">. This is useful if the text
       +doesn't ever include B<choicesep> and the extra option just leads to
       +careless mistakes.
       +
        =item B<targetdiacritics> <diacritic> [...]
        
        This was only added to simplify transliteration from Hindi to Urdu with the