URI: 
       tMerge pull request #157 from gdrooid/cleanup - tomb - the crypto undertaker
  HTML git clone git://parazyd.org/tomb.git
   DIR Log
   DIR Files
   DIR Refs
   DIR README
   DIR LICENSE
       ---
   DIR commit d53727c6ee5c6eab8d458322de14c6646c88516e
   DIR parent c73f00eb199eddd7df9d37cb1c725c9140206dbf
  HTML Author: Dani <gdrooid@openmailbox.org>
       Date:   Thu, 13 Nov 2014 21:15:39 +0100
       
       Merge pull request #157 from gdrooid/cleanup
       
       t[i18n] Update .pot generation script
       Diffstat:
         M extras/po/Makefile                  |       2 --
         M extras/po/de.po                     |     128 -------------------------------
         M extras/po/es.po                     |     129 -------------------------------
         M extras/po/fr.po                     |     144 -------------------------------
         M extras/po/generate_translatable_st… |      65 ++++++++++++-------------------
         M extras/po/ru.po                     |     143 -------------------------------
         M extras/po/tomb.pot                  |     128 -------------------------------
       
       7 files changed, 24 insertions(+), 715 deletions(-)
       ---
   DIR diff --git a/extras/po/Makefile b/extras/po/Makefile
       t@@ -5,8 +5,6 @@ all:
                @rm -f tomb.pot
                @./generate_translatable_strings.sh > tomb.pot
                @echo "Strings generated in tomb.pot"
       -        @echo "\n WARNING!\n This script makes some mistakes you MUST fix by hand:\n * Reapeated msgids: remove them\n * msgids with \\\": They are most probably broken, look\n                   for the full strings in ../../tomb\n                   and replace them."
       -
        
        .PHONY: install
        install: es.mo ru.mo fr.mo de.mo
   DIR diff --git a/extras/po/de.po b/extras/po/de.po
       t@@ -7,10 +7,6 @@ msgstr ""
        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
        "X-Generator: POEditor.com\n"
        
       -#: _verbose
       -msgid "Created tempfile: ::1 temp file::"
       -msgstr "Temporäre Datei erstellt: ::1 temp file::"
       -
        #: _success
        msgid "All your swaps are belong to crypt.  Good."
        msgstr "Alle geteilten Speicher gehören crypt.  Gut."
       t@@ -19,14 +15,6 @@ msgstr "Alle geteilten Speicher gehören crypt.  Gut."
        msgid "Operation aborted."
        msgstr "Vorgang abgebrochen."
        
       -#: _verbose
       -msgid "Using sudo for root execution of '::1 exec:: ::2 args::'."
       -msgstr "Benutzen von sudo um '::1 exec:: ::2 args::' als root auszuführen."
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Escalating privileges using sudo-pwd."
       -msgstr "Berechtigungskonflikte beim Benutzen von sudo-pwd."
       -
        #: _warning
        msgid "Tomb file is missing from arguments."
        msgstr "Grab Datei fehlen Argumente."
       t@@ -77,18 +65,6 @@ msgid "It is impossible to use Tomb on this machine at this conditions."
        msgstr ""
        "Es ist unmöglich Tomb unter diesen Umständen auf dieser Maschine zu benutzen."
        
       -#: _verbose
       -msgid "lo_preserve on ::1 path::"
       -msgstr "lo_preserve on ::1 path::"
       -
       -#: _verbose
       -msgid "tomb_key: ::1 key:: chars long"
       -msgstr "tomb_key: ::1 key:: Zeichen lang"
       -
       -#: _verbose
       -msgid "tomb_secret: ::1 secret:: chars long"
       -msgstr "tomb_secret: ::1 secret:: Zeichen lang"
       -
        #: _print
        msgid "Syntax: tomb [options] command [arguments]"
        msgstr "Syntax: tomb [Optionen] Befehl [Argumente]"
       t@@ -253,18 +229,10 @@ msgid "This operation requires a key file to be specified using the -k option."
        msgstr ""
        "Diese Operation benötigt das angeben eines Schlüssels durch die -k Option."
        
       -#: _verbose
       -msgid "load_key reading from stdin."
       -msgstr "load_key liest von der Standarteingabe"
       -
        #: _message
        msgid "Waiting for the key to be piped from stdin... "
        msgstr "Warten auf den Schlüssel auf der Standarteingabe... "
        
       -#: _verbose
       -msgid "load_key argument: ::1 opt::"
       -msgstr "load_key argument: ::1 opt::"
       -
        #: _warning
        msgid "Key not found, specify one using -k."
        msgstr "Schlüssel nicht gefunden, bitte mit -k einen Schlüssel angeben."
       t@@ -276,18 +244,10 @@ msgstr ""
        "Der Schlüssel scheint ungültig zu sein, oder sein Format ist dieser Tomb "
        "Version unbekannt."
        
       -#: _verbose
       -msgid "GnuPG is version 1.4.11 - adopting status fix."
       -msgstr "GnuPG Version 1.4.11 - bessere Status aus"
       -
        #: _failure
        msgid "No suitable program for KDF ::1 program::."
        msgstr "Kein gültiges Programm zur Schlüsselableitung ::1 program::."
        
       -#: _verbose
       -msgid "get_lukskey returns ::1::"
       -msgstr "get_lukskey gibt ::1:: zurück"
       -
        #: _failure
        msgid "Internal error: ask_key_password() called before load_key()."
        msgstr "Interner Fehler: ask_key_password() vor load_key gestartet"
       t@@ -304,10 +264,6 @@ msgstr "Benutzer hat den Passwortdialog abgebrochen."
        msgid "Password OK."
        msgstr "Passwort OK."
        
       -#: _verbose
       -msgid "ask_key_password with tombpass: ::1 tomb pass::"
       -msgstr "ask_key_password mit Grabschlüssel: ::1 tomb pass::"
       -
        #: _message
        msgid "Commanded to change password for tomb key ::1 key::"
        msgstr "Benutzer hat Passwort für Schlüssel ::1 key:: gewechselt."
       t@@ -336,10 +292,6 @@ msgstr "Vom Benutzer abgebrochen."
        msgid "You set empty password, which is not possible."
        msgstr "Fehler: Passwort nicht gesetzt."
        
       -#: _verbose
       -msgid "gen_key takes tombpass from CLI argument: ::1 tomb pass::"
       -msgstr "gen_key nimmt Passwort von der Kommandozeile an: ::1 tomb pass::"
       -
        #: _failure
        msgid ""
        "Wrong argument for --kdf: must be an integer number (iteration seconds)."
       t@@ -504,10 +456,6 @@ msgstr ""
        "Falls Sie auf einem Server sind können Sie einen Daemon benutzen um Entropie "
        "zu erstellen."
        
       -#: _verbose
       -msgid "Data dump using ::1:: from ::2 source::"
       -msgstr "Datenausgabe mit ::1:: von ::2 source::"
       -
        #: _warning
        msgid "Cannot generate encryption key."
        msgstr "Verschlüsselungsschlüssel konnte nicht erstellt werden."
       t@@ -568,10 +516,6 @@ msgstr "Neues Grab in ::1 tomb dir::/::2 tomb file::"
        msgid "Generating ::1 tomb file:: of ::2 size::MiB"
        msgstr "Grab ::1 tomb file:: wird erstellt, mit der Größe ::2 size::Mb"
        
       -#: _verbose
       -msgid "Data dump using ::1:: from /dev/urandom"
       -msgstr "Datenausgabe mit ::1:: von /dev/urandom"
       -
        #: _failure
        msgid ""
        "Error creating the tomb ::1 tomb dir::/::2 tomb file::, operation aborted."
       t@@ -605,14 +549,6 @@ msgstr "Grab ::1 tomb file:: wird verschlossen"
        msgid "There is no tomb here. You have to it dig first."
        msgstr "Es ist kein Grab an diesem Ort. Sie müssen erst eins graben."
        
       -#: _verbose
       -msgid "Tomb found: ::1 tomb dir::/::2 tomb file::"
       -msgstr "Grab gefunden in ::1 tomb dir::/::2 tomb file::"
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Loop mounted on ::1 mount point::"
       -msgstr "Loop mount in::1 mount point::"
       -
        #: _message
        msgid "Checking if the tomb is empty (we never step on somebody else's bones)."
        msgstr ""
       t@@ -828,18 +764,6 @@ msgstr ""
        "Mehrere Schlüssellöcher sind an diesem Grab angebracht. Achtung, es könnte "
        "eine Hintertür geben."
        
       -#: _verbose
       -msgid "dev mapper device: ::1 mapper::"
       -msgstr "dev mapper device: ::1 mapper::"
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Tomb key: ::1 key::"
       -msgstr "Grab Schlüssel: ::1 key::"
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Tomb name: ::1 tomb name:: (to be engraved)"
       -msgstr "Grabname: ::1 tomb name:: (wird eingraviert werden)."
       -
        #: _failure
        msgid "Failure mounting the encrypted file."
        msgstr "Fehler beim Einhängen der verschlüsselten Datei."
       t@@ -848,18 +772,10 @@ msgstr "Fehler beim Einhängen der verschlüsselten Datei."
        msgid "Success unlocking tomb ::1 tomb name::"
        msgstr "::1 tomb name:: wurde erfolgreich aufgeschlossen."
        
       -#: _verbose
       -msgid "Key size is ::1 size:: for cipher ::2 cipher::"
       -msgstr "Schlüsselgröße: ::1 size:: für Chiffre ::2 cipher::"
       -
        #: _message
        msgid "Checking filesystem via ::1::"
        msgstr "Dateisystem kontrollieren mit ::1::"
        
       -#: _verbose
       -msgid "Tomb engraved as ::1 tomb name::"
       -msgstr "Grab graviert als ::1 tomb name::"
       -
        #: _success
        msgid "Success opening ::1 tomb file:: on ::2 mount point::"
        msgstr "::1 tomb file:: erfolgreich geöffnet in ::2 mount point::"
       t@@ -881,10 +797,6 @@ msgstr "Wie bedaurndswert ! Ein Grab aber kein Zuhause."
        msgid "Cannot exec bind hooks without a mounted tomb."
        msgstr "'Bind hooks' kann nicht benutzt werden ohne eingehängtes Grab."
        
       -#: _verbose
       -msgid "bind-hooks not found in ::1 mount point::"
       -msgstr "'bind-hooks' nicht gefunden in ::1 mount point::"
       -
        #: _warning
        msgid "bind-hooks map format: local/to/tomb local/to/$HOME"
        msgstr "'bind hooks' map format: local/to/tomb local/to/$HOME"
       t@@ -944,10 +856,6 @@ msgstr "Ich sehe kein geöffnetes Grab. Mögen sie alle in Frieden ruhen."
        msgid "Creating and updating search indexes."
        msgstr "Erstellen und aktualisieren des Such-Indexes."
        
       -#: _verbose
       -msgid "unoconv listener launched."
       -msgstr "unoconv listener gestartet"
       -
        #: _message
        msgid "Skipping ::1 tomb name:: (.noindex found)."
        msgstr "Überspringen von ::1 tomb name:: (.noindex gefunden)."
       t@@ -960,10 +868,6 @@ msgstr "Indexieren der Dateinamen von ::1 tomb name:: im Gange..."
        msgid "Indexing ::1 tomb name:: contents..."
        msgstr "Indexieren der Inhalte von ::1 tomb name:: im Gange..."
        
       -#: _verbose
       -msgid "Using swish-e to create index."
       -msgstr "Benutzen Sie swish-e um Suchindexe zu erstellen."
       -
        #: _message
        msgid "Search index updated."
        msgstr "Such-Index aktualisiert."
       t@@ -972,10 +876,6 @@ msgstr "Such-Index aktualisiert."
        msgid "Searching for: ::1::"
        msgstr "Suchen nach  ::1::"
        
       -#: _verbose
       -msgid "Checking for index: ::1::"
       -msgstr "Suchen nach Index: ::1::"
       -
        #: _message
        msgid "Searching filenames in tomb ::1 tomb name::"
        msgstr "Suche Dateinamen in::1 tomb name::"
       t@@ -1067,18 +967,6 @@ msgstr "oder 'tomb close all' ausführen um alle zu schließen."
        msgid "Tomb close ::1::"
        msgstr "Tomb close ::1::"
        
       -#: _verbose
       -msgid "Name: ::1 tomb name::"
       -msgstr "Name: ::1 tomb name::"
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Mount: ::1 mount point::"
       -msgstr "Mount: ::1 mount point::"
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Mapper: ::1 mapper::"
       -msgstr "Mapper: ::1 mapper::"
       -
        #: _warning
        msgid "Tomb not found: ::1 tomb file::"
        msgstr "Grab unauffindbar: ::1 tomb file::"
       t@@ -1122,10 +1010,6 @@ msgid "Tomb bind hook ::1 hook:: is busy, cannot close tomb."
        msgstr ""
        "Der 'bind hook' ::1 hook:: ist beschäftigt und kann nicht geschlossen werden."
        
       -#: _verbose
       -msgid "Performing umount of ::1 mount point::"
       -msgstr "::1 mount point:: wird ausgehängt."
       -
        #: _warning
        msgid "Tomb is busy, cannot umount!"
        msgstr "Grab ist beschäftigt und kann nicht ausgehänkt werden !"
       t@@ -1142,10 +1026,6 @@ msgstr ""
        "Das Grab ::1 tomb name:: ist abgeschlossen, mögen ihre Knochen in Frieden "
        "ruhen."
        
       -#: _verbose
       -msgid "Sending ::1:: to processes inside the tomb:"
       -msgstr "Sende ::1:: an die im Grab laufenden Prozesse:"
       -
        #: _failure
        msgid "Error parsing."
        msgstr "Syntax Fehler."
       t@@ -1180,14 +1060,6 @@ msgstr ""
        "Tests verwendet werden soll\n"
        "Wenn Sie sie wirklich benutzen wollen, fügen Sie --unsecure-dev-mode hinzu"
        
       -#: _verbose
       -msgid "Tomb command: ::1 subcommand:: ::2 param::"
       -msgstr "Befehl ::1 subcommand:: ::2 param::"
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Caller: uid[::1 uid::], gid[::2 gid::], tty[::3 tty::]."
       -msgstr "Caller: uid[::1 uid::], gid[::2 gid::], tty[::3 tty::]."
       -
        #: _failure
        msgid "QREncode not installed: cannot engrave keys on paper."
        msgstr "QREncode nicht installiert: Kann Grabgravur nicht auf Papier ausgeben."
   DIR diff --git a/extras/po/es.po b/extras/po/es.po
       t@@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
        "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
        
       -#: _verbose
       -msgid "Created tempfile: ::1 temp file::"
       -msgstr "Se ha creado el fichero temporal: ::1 fichero::"
       -
        #: _success
        msgid "All your swaps are belong to crypt.  Good."
        msgstr "Toda tu memoria de intercambio pertenece a la cripta. Bien."
       t@@ -26,15 +22,6 @@ msgstr "Toda tu memoria de intercambio pertenece a la cripta. Bien."
        msgid "Operation aborted."
        msgstr "Operación abortada."
        
       -#: _verbose
       -msgid "Using sudo for root execution of '::1 exec:: ::2 args::'."
       -msgstr ""
       -"Usando sudo para la ejecución como root de '::1 comando:: ::2 argumentos::'."
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Escalating privileges using sudo-pwd."
       -msgstr "Escalando privilegios usando sudo-pwd."
       -
        #: _warning
        msgid "Tomb file is missing from arguments."
        msgstr "La tumba falta en los argumentos."
       t@@ -86,18 +73,6 @@ msgstr ""
        msgid "It is impossible to use Tomb on this machine at this conditions."
        msgstr "Es imposible usar Tomb en esta máquina en estas condiciones."
        
       -#: _verbose
       -msgid "lo_preserve on ::1 path::"
       -msgstr "lo_preserve en ::1 ruta::"
       -
       -#: _verbose
       -msgid "tomb_key: ::1 key:: chars long"
       -msgstr "tomb_key: ::1:: carácteres de largo"
       -
       -#: _verbose
       -msgid "tomb_secret: ::1 secret:: chars long"
       -msgstr "tomb_secret: ::1:: carácteres de largo"
       -
        #: _print
        msgid "Syntax: tomb [options] command [arguments]"
        msgstr "Sintaxis: tomb [opciones] comando [argumentos]"
       t@@ -261,18 +236,10 @@ msgstr "Intentando recuperar la llave."
        msgid "This operation requires a key file to be specified using the -k option."
        msgstr "Esta operación requiere que se especifique una llave con la opción -k."
        
       -#: _verbose
       -msgid "load_key reading from stdin."
       -msgstr "load_key está leyendo de stdin."
       -
        #: _message
        msgid "Waiting for the key to be piped from stdin... "
        msgstr "Esperando a recibir la llave a través de stdin... "
        
       -#: _verbose
       -msgid "load_key argument: ::1 opt::"
       -msgstr "Argumento de load_key: ::1 arg::"
       -
        #: _warning
        msgid "Key not found, specify one using -k."
        msgstr "Llave no encontrada, especifica una usando -k."
       t@@ -284,18 +251,10 @@ msgstr ""
        "La llave parece inválida, o este formato no es reconocido por esta versión "
        "de Tomb."
        
       -#: _verbose
       -msgid "GnuPG is version 1.4.11 - adopting status fix."
       -msgstr "GnuPG está en la versión 1.4.11 - adoptando arreglo del estado."
       -
        #: _failure
        msgid "No suitable program for KDF ::1 program::."
        msgstr "No hay un programa apropiado para usar KDF: ::1 programa::"
        
       -#: _verbose
       -msgid "get_lukskey returns ::1::"
       -msgstr "get_lukskey devuelve ::1::"
       -
        #: _failure
        msgid "Internal error: ask_key_password() called before load_key()."
        msgstr "Error interno: se ha llamado a ask_key_password() antes de load_key()."
       t@@ -312,10 +271,6 @@ msgstr "El usuario ha abortado el diálogo de contraseña."
        msgid "Password OK."
        msgstr "Contraseña OK."
        
       -#: _verbose
       -msgid "ask_key_password with tombpass: ::1 tomb pass::"
       -msgstr "ask_key_password con la contraseña: ::1 contraseña::"
       -
        #: _message
        msgid "Commanded to change password for tomb key ::1 key::"
        msgstr "Se ha ordenado cambiar la contraseña de la llave ::1 llave::"
       t@@ -344,10 +299,6 @@ msgstr "El usuario ha abortado."
        msgid "You set empty password, which is not possible."
        msgstr "Has elegido una contraseña vacía, lo que no es posible."
        
       -#: _verbose
       -msgid "gen_key takes tombpass from CLI argument: ::1 tomb pass::"
       -msgstr ""
       -
        #: _failure
        msgid ""
        "Wrong argument for --kdf: must be an integer number (iteration seconds)."
       t@@ -505,10 +456,6 @@ msgstr "Para acelerarlo puedes mover el ratón por la pantalla."
        msgid "If you are on a server, you can use an Entropy Generation Daemon."
        msgstr "Si estás en un servidor, puede usar un Entropy Generation Daemon."
        
       -#: _verbose
       -msgid "Data dump using ::1:: from ::2 source::"
       -msgstr "Volcado de datos usando ::1:: de ::2 fuente::"
       -
        #: _warning
        msgid "Cannot generate encryption key."
        msgstr "No se puede generar la llave de encriptación."
       t@@ -569,10 +516,6 @@ msgstr "Creando una nueva tumba en ::1 directorio::/::2 fichero::"
        msgid "Generating ::1 tomb file:: of ::2 size::MiB"
        msgstr "Generando ::1 tumba:: de ::2 size::MiB"
        
       -#: _verbose
       -msgid "Data dump using ::1:: from /dev/urandom"
       -msgstr "Volcado de datos usando ::1:: de /dev/urandom"
       -
        #: _failure
        msgid ""
        "Error creating the tomb ::1 tomb dir::/::2 tomb file::, operation aborted."
       t@@ -604,14 +547,6 @@ msgstr "Se ha ordenado asegurar la tumba ::1 tumba::"
        msgid "There is no tomb here. You have to it dig first."
        msgstr "No hay una tumba aquí. Tienes que cavarla primero."
        
       -#: _verbose
       -msgid "Tomb found: ::1 tomb dir::/::2 tomb file::"
       -msgstr "Se ha encontrado la tumba: ::1 directorio::/::2 fichero::"
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Loop mounted on ::1 mount point::"
       -msgstr "Loop montado en ::1 punto de montaje::"
       -
        #: _message
        msgid "Checking if the tomb is empty (we never step on somebody else's bones)."
        msgstr ""
       t@@ -821,18 +756,6 @@ msgstr ""
        "Hay múltiples rarunas para la llave en esta tumba. Cuidado: puede haber una "
        "puerta trasera."
        
       -#: _verbose
       -msgid "dev mapper device: ::1 mapper::"
       -msgstr "Dispositivo mapeador dev: ::1 mapper::"
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Tomb key: ::1 key::"
       -msgstr "Llave de la tumba: ::1 llave::"
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Tomb name: ::1 tomb name:: (to be engraved)"
       -msgstr "Nombre de la tumba: ::1 tumba:: (será grabado)"
       -
        #: _failure
        msgid "Failure mounting the encrypted file."
        msgstr "Fallo al montar el fichero encriptado."
       t@@ -841,18 +764,10 @@ msgstr "Fallo al montar el fichero encriptado."
        msgid "Success unlocking tomb ::1 tomb name::"
        msgstr "La tumba ::1 tumba:: ha sido abierta con éxito."
        
       -#: _verbose
       -msgid "Key size is ::1 size:: for cipher ::2 cipher::"
       -msgstr "El tamaño de la clave es ::1 tamaño:: para el cifrado ::2 cifrado::"
       -
        #: _message
        msgid "Checking filesystem via ::1::"
        msgstr "Comprobando el sistema de ficheros a través de ::1::"
        
       -#: _verbose
       -msgid "Tomb engraved as ::1 tomb name::"
       -msgstr "Tumba grabada como ::1 tumba::"
       -
        #: _success
        msgid "Success opening ::1 tomb file:: on ::2 mount point::"
        msgstr "::1 tumba:: ha sido abierta en ::2 punto de montaje::"
       t@@ -875,10 +790,6 @@ msgstr "¡Que lamentable! Una tumba, y ningún HOGAR."
        msgid "Cannot exec bind hooks without a mounted tomb."
        msgstr "No se pueden ejecutar los bind-hooks sin una tumba montada."
        
       -#: _verbose
       -msgid "bind-hooks not found in ::1 mount point::"
       -msgstr "No se han encontrado bind-hooks en ::1 punto de montaje::"
       -
        #: _warning
        msgid "bind-hooks map format: local/to/tomb local/to/$HOME"
        msgstr "Formato de mapeo de los bind-hooks: local/to/tomb local/to/$HOME"
       t@@ -939,10 +850,6 @@ msgstr "No puedo ver ninguna tumba abierta. Que todos descansen en paz."
        msgid "Creating and updating search indexes."
        msgstr "Creando y actualizando índices de búsqueda."
        
       -#: _verbose
       -msgid "unoconv listener launched."
       -msgstr "Se ha lanzado el listener de unoconv."
       -
        #: _message
        msgid "Skipping ::1 tomb name:: (.noindex found)."
        msgstr "Omitiendo ::1 tumba:: (se ha econtrado .noindex)."
       t@@ -955,10 +862,6 @@ msgstr "Indexando los nombre de fichero de ::1 tumba::..."
        msgid "Indexing ::1 tomb name:: contents..."
        msgstr "Indexando el contenido de ::1 tumba::..."
        
       -#: _verbose
       -msgid "Using swish-e to create index."
       -msgstr "Usando swish-e para crear el índice."
       -
        #: _message
        msgid "Search index updated."
        msgstr "Índice de búsqueda actualizado."
       t@@ -967,10 +870,6 @@ msgstr "Índice de búsqueda actualizado."
        msgid "Searching for: ::1::"
        msgstr "Buscando ::1::"
        
       -#: _verbose
       -msgid "Checking for index: ::1::"
       -msgstr "Buscándo índice: ::1::"
       -
        #: _message
        msgid "Searching filenames in tomb ::1 tomb name::"
        msgstr "Buscando nombres de fichero en la tumba ::1 tumba::"
       t@@ -1064,18 +963,6 @@ msgstr "o utiliza el comando 'tomb close all' para cerrarlas todas."
        msgid "Tomb close ::1::"
        msgstr "Se ha cerrado la tumba ::1 tumba::"
        
       -#: _verbose
       -msgid "Name: ::1 tomb name::"
       -msgstr "Nombre: ::1 tumba::"
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Mount: ::1 mount point::"
       -msgstr "Punto de montaje: ::1 mount point::"
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Mapper: ::1 mapper::"
       -msgstr "Mapper: ::1 mapper::"
       -
        #: _warning
        msgid "Tomb not found: ::1 tomb file::"
        msgstr "No se ha encontrado la tumba: ::1 tumba::"
       t@@ -1118,10 +1005,6 @@ msgstr "No se puede cerrar de un portazo el bind-hook ::1::"
        msgid "Tomb bind hook ::1 hook:: is busy, cannot close tomb."
        msgstr "El bind-hook ::1:: está ocupado, no se puede cerrar la tumba."
        
       -#: _verbose
       -msgid "Performing umount of ::1 mount point::"
       -msgstr "Desmontando ::1 punto de montaje::"
       -
        #: _warning
        msgid "Tomb is busy, cannot umount!"
        msgstr "La tumba está ocupada, ¡no se puede desmontar!"
       t@@ -1134,10 +1017,6 @@ msgstr "Ha ocurrido un error en cryptsetup luksClose ::1::"
        msgid "Tomb ::1 tomb name:: closed: your bones will rest in peace."
        msgstr "Tumba ::1 tumba:: cerrada: tus huesos descansarán en paz."
        
       -#: _verbose
       -msgid "Sending ::1:: to processes inside the tomb:"
       -msgstr "Enviando ::1:: a los procesos en la tumba:"
       -
        #: _failure
        msgid "Error parsing."
        msgstr "Error al parsear."
       t@@ -1173,14 +1052,6 @@ msgstr ""
        "usar para el testeo\n"
        "Si realmente quieres usarla, añade --unsecure-dev-mode"
        
       -#: _verbose
       -msgid "Tomb command: ::1 subcommand:: ::2 param::"
       -msgstr "Comando de tomb: ::1 subcomando:: ::2 argumentos::"
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Caller: uid[::1 uid::], gid[::2 gid::], tty[::3 tty::]."
       -msgstr ""
       -
        #: _failure
        msgid "QREncode not installed: cannot engrave keys on paper."
        msgstr "QREncode no está instalado: no se pueden grabar las llave en papel."
   DIR diff --git a/extras/po/fr.po b/extras/po/fr.po
       t@@ -7,11 +7,6 @@ msgstr ""
        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
        "X-Generator: POEditor.com\n"
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Created tempfile: ::1 temp file::"
       -msgstr "Le fichier valide d'une tombe a été trouvé : ::1 tomb file::"
       -
        #: _success
        msgid "All your swaps are belong to crypt.  Good."
        msgstr "Toutes les partitions d'échange sont chiffrées.  C'est bien."
       t@@ -20,14 +15,6 @@ msgstr "Toutes les partitions d'échange sont chiffrées.  C'est bien."
        msgid "Operation aborted."
        msgstr "L'opération est interrompue."
        
       -#: _verbose
       -msgid "Using sudo for root execution of '::1 exec:: ::2 args::'."
       -msgstr ""
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Escalating privileges using sudo-pwd."
       -msgstr ""
       -
        #: _warning
        msgid "Tomb file is missing from arguments."
        msgstr ""
       t@@ -89,18 +76,6 @@ msgstr ""
        "Il est impossible d'utiliser Tomb dans les conditions offertes par cette "
        "machine."
        
       -#: _verbose
       -msgid "lo_preserve on ::1 path::"
       -msgstr ""
       -
       -#: _verbose
       -msgid "tomb_key: ::1 key:: chars long"
       -msgstr ""
       -
       -#: _verbose
       -msgid "tomb_secret: ::1 secret:: chars long"
       -msgstr ""
       -
        #: _print
        msgid "Syntax: tomb [options] command [arguments]"
        msgstr "Syntaxe : tomb [options] commande [arguments]"
       t@@ -286,18 +261,10 @@ msgstr ""
        "Cette opération requiert la spécification du chemin de la clé par l'option -"
        "k."
        
       -#: _verbose
       -msgid "load_key reading from stdin."
       -msgstr ""
       -
        #: _message
        msgid "Waiting for the key to be piped from stdin... "
        msgstr "En attente d'une clé à lire sur l'entrée standard... "
        
       -#: _verbose
       -msgid "load_key argument: ::1 opt::"
       -msgstr ""
       -
        #: _warning
        msgid "Key not found, specify one using -k."
        msgstr "Aucune clé n'a été trouvée, merci d'en spécifier une avec -k."
       t@@ -307,19 +274,11 @@ msgid ""
        "The key seems invalid or its format is not known by this version of Tomb."
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "GnuPG is version 1.4.11 - adopting status fix."
       -msgstr ""
       -
        #: _failure
        #, fuzzy
        msgid "No suitable program for KDF ::1 program::."
        msgstr "Pas de programme approprié pour la dérivation de clé ::1 kdf::."
        
       -#: _verbose
       -msgid "get_lukskey returns ::1::"
       -msgstr ""
       -
        #: _failure
        msgid "Internal error: ask_key_password() called before load_key()."
        msgstr ""
       t@@ -336,10 +295,6 @@ msgstr "L'utilisateur a interrompu le dialogue du mot de passe."
        msgid "Password OK."
        msgstr "Le mot de passe est valide."
        
       -#: _verbose
       -msgid "ask_key_password with tombpass: ::1 tomb pass::"
       -msgstr ""
       -
        #: _message
        msgid "Commanded to change password for tomb key ::1 key::"
        msgstr ""
       t@@ -371,10 +326,6 @@ msgstr "L'utilisateur a interrompu l'opération."
        msgid "You set empty password, which is not possible."
        msgstr "Vous ne pouvez pas saisir un mot de passe vide."
        
       -#: _verbose
       -msgid "gen_key takes tombpass from CLI argument: ::1 tomb pass::"
       -msgstr ""
       -
        #: _failure
        msgid ""
        "Wrong argument for --kdf: must be an integer number (iteration seconds)."
       t@@ -543,10 +494,6 @@ msgstr ""
        "Si vous effectuez l'opération sur un serveur, vous pouvez utiliser un démon "
        "générateur d'entropie."
        
       -#: _verbose
       -msgid "Data dump using ::1:: from ::2 source::"
       -msgstr ""
       -
        #: _warning
        msgid "Cannot generate encryption key."
        msgstr "La clé de chiffrement ne peut être générée."
       t@@ -611,10 +558,6 @@ msgstr "Nouvelle tombe à ::1 dir::/::2 tomb file::"
        msgid "Generating ::1 tomb file:: of ::2 size::MiB"
        msgstr "Tombe en cours de création ::1 tomb file::, de taille ::2 size::Mo"
        
       -#: _verbose
       -msgid "Data dump using ::1:: from /dev/urandom"
       -msgstr ""
       -
        #: _failure
        #, fuzzy
        msgid ""
       t@@ -650,16 +593,6 @@ msgid "There is no tomb here. You have to it dig first."
        msgstr ""
        "Il n'y a pas de tombe à cet endroit. Vous devez d'abord la creuser ('dig')."
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Tomb found: ::1 tomb dir::/::2 tomb file::"
       -msgstr "Nouvelle tombe à ::1 dir::/::2 tomb file::"
       -
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Loop mounted on ::1 mount point::"
       -msgstr "Quelque chose coince à ::1 mount point::."
       -
        #: _message
        msgid "Checking if the tomb is empty (we never step on somebody else's bones)."
        msgstr "Sondage de la tombe (nous ne piétinons jamais les os d'autrui)."
       t@@ -879,21 +812,6 @@ msgid ""
        "Multiple key slots are enabled on this tomb. Beware: there can be a backdoor."
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "dev mapper device: ::1 mapper::"
       -msgstr "e2fsck n'a pas pu vérifier ::1 mapper::"
       -
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Tomb key: ::1 key::"
       -msgstr "Clé précédente : ::1 key::"
       -
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Tomb name: ::1 tomb name:: (to be engraved)"
       -msgstr "La tombe ::1 tomb name:: a été créée avec succès."
       -
        #: _failure
        msgid "Failure mounting the encrypted file."
        msgstr "Le montage du fichier chiffré a échoué."
       t@@ -902,19 +820,10 @@ msgstr "Le montage du fichier chiffré a échoué."
        msgid "Success unlocking tomb ::1 tomb name::"
        msgstr "La tombe ::1 tomb name:: est à présent dévérouillée."
        
       -#: _verbose
       -msgid "Key size is ::1 size:: for cipher ::2 cipher::"
       -msgstr ""
       -
        #: _message
        msgid "Checking filesystem via ::1::"
        msgstr "Vérification du système de fichiers avec ::1::"
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Tomb engraved as ::1 tomb name::"
       -msgstr "Fermons la tombe ::1 tomb name::"
       -
        #: _success
        #, fuzzy
        msgid "Success opening ::1 tomb file:: on ::2 mount point::"
       t@@ -938,13 +847,6 @@ msgstr ""
        "L'exécution des ordres de montage ne peut se faire que si la tombe est "
        "montée."
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "bind-hooks not found in ::1 mount point::"
       -msgstr ""
       -"L'origine du point de montage n'est pas relatif à la tombe : le chemin ::1 "
       -"mount point::/::2 dir:: est ignoré."
       -
        #: _warning
        #, fuzzy
        msgid "bind-hooks map format: local/to/tomb local/to/$HOME"
       t@@ -1013,10 +915,6 @@ msgstr "Je ne vois aucune tombe ouverte, qu'ils reposent tous en paix."
        msgid "Creating and updating search indexes."
        msgstr "Création et mise à jour des index de recherche."
        
       -#: _verbose
       -msgid "unoconv listener launched."
       -msgstr ""
       -
        #: _message
        msgid "Skipping ::1 tomb name:: (.noindex found)."
        msgstr ""
       t@@ -1031,11 +929,6 @@ msgstr "Index des fichiers dans ::1 tomb name:: en cours..."
        msgid "Indexing ::1 tomb name:: contents..."
        msgstr "Index des contenus de ::1 tomb name:: en cours..."
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Using swish-e to create index."
       -msgstr "Exécuter 'tomb index' pour générer les index."
       -
        #: _message
        msgid "Search index updated."
        msgstr "L'index de recherche a été mis à jour."
       t@@ -1045,11 +938,6 @@ msgstr "L'index de recherche a été mis à jour."
        msgid "Searching for: ::1::"
        msgstr "Vérification du système de fichiers avec ::1::"
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Checking for index: ::1::"
       -msgstr "Vérification du système de fichiers avec ::1::"
       -
        #: _message
        msgid "Searching filenames in tomb ::1 tomb name::"
        msgstr "Recherche parmi les fichiers dans la tombe ::1 tomb name::"
       t@@ -1146,19 +1034,6 @@ msgstr "ou bien exécuter 'tomb close all' pour les fermer toutes."
        msgid "Tomb close ::1::"
        msgstr "Fermons la tombe ::1 tomb name::"
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Name: ::1 tomb name::"
       -msgstr "Fermons la tombe ::1 tomb name::"
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Mount: ::1 mount point::"
       -msgstr ""
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Mapper: ::1 mapper::"
       -msgstr ""
       -
        #: _warning
        #, fuzzy
        msgid "Tomb not found: ::1 tomb file::"
       t@@ -1204,11 +1079,6 @@ msgid "Tomb bind hook ::1 hook:: is busy, cannot close tomb."
        msgstr ""
        "Le point de montage ::1 mount point:: est occupé et ne peut pas être fermé."
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Performing umount of ::1 mount point::"
       -msgstr "Quelque chose coince à ::1 mount point::."
       -
        #: _warning
        msgid "Tomb is busy, cannot umount!"
        msgstr "La tombe est occupée et ne peut pas être démontée !"
       t@@ -1224,11 +1094,6 @@ msgid "Tomb ::1 tomb name:: closed: your bones will rest in peace."
        msgstr ""
        "La tombe ::1 tomb name:: est refermée : vos ossements vont reposer en paix."
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Sending ::1:: to processes inside the tomb:"
       -msgstr "Exécution (sommaire) de tous les processus en cours dans la tombe."
       -
        #: _failure
        msgid "Error parsing."
        msgstr "Erreur de syntaxe."
       t@@ -1261,15 +1126,6 @@ msgid ""
        "If you really want so, add --unsecure-dev-mode"
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Tomb command: ::1 subcommand:: ::2 param::"
       -msgstr "La commande \"::1 subcommand::\" n'est pas implémentée."
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Caller: uid[::1 uid::], gid[::2 gid::], tty[::3 tty::]."
       -msgstr ""
       -
        #: _failure
        msgid "QREncode not installed: cannot engrave keys on paper."
        msgstr ""
   DIR diff --git a/extras/po/generate_translatable_strings.sh b/extras/po/generate_translatable_strings.sh
       t@@ -19,46 +19,29 @@ msgstr ""
        
        EOF
        
       -    cat ../../tomb | awk '
       -/_verbose ".*"/ {
       -    split($0, arr, "\"");
       -    print "#: _verbose";
       -    print "msgid \"" arr[2] "\"";
       -    print "msgstr \"\"\n" }
       -
       -/_success ".*"/ {
       -    split($0, arr, "\"");
       -    print "#: _success";
       -    print "msgid \"" arr[2] "\"";
       -    print "msgstr \"\"\n" }
       -
       -/_warning ".*"/ {
       -    split($0, arr, "\"");
       -    print "#: _warning";
       -    print "msgid \"" arr[2] "\"";
       -    print "msgstr \"\"\n" }
       -
       -/_failure ".*"/ {
       -    split($0, arr, "\"");
       -    print "#: _failure";
       -    print "msgid \"" arr[2] "\"";
       -    print "msgstr \"\"\n" }
       -
       -/_message ".*"/ {
       -    split($0, arr, "\"");
       -    print "#: _message";
       -    print "msgid \"" arr[2] "\"";
       -    print "msgstr \"\"\n" }
       +# This is how we get the strings to be translated:
       +#
       +# 1. sed filters the tomb file and only shows the lines containing a print
       +#    function, e.g. warning. It outputs two columns separated by a tab.
       +#    The first column contains the function that is called, and the second one
       +#    contains the message.
       +#
       +# 2. cat adds the line number as a new first column.
       +#
       +# 3. sort orders the lines using the third column and removes contiguous 
       +#    duplicate lines. The third column is the string to be translated, removing
       +#    duplicates even if they are printed by different functions.
       +#
       +# 4. sort reorders the lines numerically using the first column.
       +#
       +# 5. awk reads the column-formatted input and outputs valid pot lines.
        
       -/_message -n ".*"/ {
       -    split($0, arr, "\"");
       -    print "#: _message -n";
       -    print "msgid \"" arr[2] "\"";
       -    print "msgstr \"\"\n" }
       +PRINTFUNC="_\(sucess\|warning\|failure\|message\|print\)"
        
       -/_print ".*"/ {
       -    split($0, arr, "\"");
       -    print "#: _print";
       -    print "msgid \"" arr[2] "\"";
       -    print "msgstr \"\"\n" }
       -'
       +sed -n -e "s/^.*$PRINTFUNC \(\".*\"\).*$/\1\t\2/p" ../../tomb \
       +    | cat -n | sort -uk3 | sort -nk1 | cut -f2- | awk \
       +'BEGIN { FS = "\t" }
       +{ print "#:", $1;
       +  print "msgid", $2;
       +  print "msgstr \"\"\n"
       +}'
   DIR diff --git a/extras/po/ru.po b/extras/po/ru.po
       t@@ -7,11 +7,6 @@ msgstr ""
        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
        "X-Generator: POEditor.com\n"
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Created tempfile: ::1 temp file::"
       -msgstr "Найден верный файл гробницы: ::1 tomb file::"
       -
        #: _success
        msgid "All your swaps are belong to crypt.  Good."
        msgstr "Весь swap принадлежит криптографии. Хорошо."
       t@@ -20,14 +15,6 @@ msgstr "Весь swap принадлежит криптографии. Хоро
        msgid "Operation aborted."
        msgstr "Операция отменена."
        
       -#: _verbose
       -msgid "Using sudo for root execution of '::1 exec:: ::2 args::'."
       -msgstr ""
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Escalating privileges using sudo-pwd."
       -msgstr ""
       -
        #: _warning
        msgid "Tomb file is missing from arguments."
        msgstr ""
       t@@ -83,18 +70,6 @@ msgstr "часто возникает на VPS и ядрах, которые н
        msgid "It is impossible to use Tomb on this machine at this conditions."
        msgstr "Невозможно использовать Tomb на этой машине при таких условиях."
        
       -#: _verbose
       -msgid "lo_preserve on ::1 path::"
       -msgstr ""
       -
       -#: _verbose
       -msgid "tomb_key: ::1 key:: chars long"
       -msgstr ""
       -
       -#: _verbose
       -msgid "tomb_secret: ::1 secret:: chars long"
       -msgstr ""
       -
        #: _print
        msgid "Syntax: tomb [options] command [arguments]"
        msgstr "Синтаксис: tomb [опции] команда [аргументы]"
       t@@ -256,18 +231,10 @@ msgstr ""
        msgid "This operation requires a key file to be specified using the -k option."
        msgstr "Эта операция требует указания файла ключа с помощью опции -k."
        
       -#: _verbose
       -msgid "load_key reading from stdin."
       -msgstr ""
       -
        #: _message
        msgid "Waiting for the key to be piped from stdin... "
        msgstr "Ожидание передачи ключа через stdin..."
        
       -#: _verbose
       -msgid "load_key argument: ::1 opt::"
       -msgstr ""
       -
        #: _warning
        msgid "Key not found, specify one using -k."
        msgstr "Ключ не найден, укажите его с помощью опции -k."
       t@@ -277,19 +244,11 @@ msgid ""
        "The key seems invalid or its format is not known by this version of Tomb."
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "GnuPG is version 1.4.11 - adopting status fix."
       -msgstr ""
       -
        #: _failure
        #, fuzzy
        msgid "No suitable program for KDF ::1 program::."
        msgstr "Нет подходящей программы для KDF ::1 kdf::."
        
       -#: _verbose
       -msgid "get_lukskey returns ::1::"
       -msgstr ""
       -
        #: _failure
        msgid "Internal error: ask_key_password() called before load_key()."
        msgstr ""
       t@@ -306,10 +265,6 @@ msgstr "Пользователь отменил диалог пароля."
        msgid "Password OK."
        msgstr "Верный пароль."
        
       -#: _verbose
       -msgid "ask_key_password with tombpass: ::1 tomb pass::"
       -msgstr ""
       -
        #: _message
        msgid "Commanded to change password for tomb key ::1 key::"
        msgstr "Приказано изменить пароль для ключа ::1 key::"
       t@@ -340,10 +295,6 @@ msgstr "Отменено пользователем."
        msgid "You set empty password, which is not possible."
        msgstr "Вы указали пустой пароль, так нельзя."
        
       -#: _verbose
       -msgid "gen_key takes tombpass from CLI argument: ::1 tomb pass::"
       -msgstr ""
       -
        #: _failure
        msgid ""
        "Wrong argument for --kdf: must be an integer number (iteration seconds)."
       t@@ -503,10 +454,6 @@ msgstr "Чтобы ускорить операцию, подвигайте мы
        msgid "If you are on a server, you can use an Entropy Generation Daemon."
        msgstr "Если Вы на сервере, можно использовать демон генерации энтропии.."
        
       -#: _verbose
       -msgid "Data dump using ::1:: from ::2 source::"
       -msgstr ""
       -
        #: _warning
        msgid "Cannot generate encryption key."
        msgstr "Не могу сгенерировать ключ шифрования."
       t@@ -570,10 +517,6 @@ msgstr "Создаю новую гробницу в ::1 dir::/::2 tomb file::"
        msgid "Generating ::1 tomb file:: of ::2 size::MiB"
        msgstr "Генерирую ::1 tomb file:: размером ::2 size::Мб"
        
       -#: _verbose
       -msgid "Data dump using ::1:: from /dev/urandom"
       -msgstr ""
       -
        #: _failure
        #, fuzzy
        msgid ""
       t@@ -604,16 +547,6 @@ msgstr "Приказано запереть гробницу ::1 tomb file::"
        msgid "There is no tomb here. You have to it dig first."
        msgstr "Здесь нет гробницы. Сначала выкопайте ее."
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Tomb found: ::1 tomb dir::/::2 tomb file::"
       -msgstr "Создаю новую гробницу в ::1 dir::/::2 tomb file::"
       -
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Loop mounted on ::1 mount point::"
       -msgstr "Не могу захлопнуть обработчик ::1 mount point::"
       -
        #: _message
        msgid "Checking if the tomb is empty (we never step on somebody else's bones)."
        msgstr "Проверяю, пуста ли гробница (мы никогда не ходим по чужим костям)."
       t@@ -829,21 +762,6 @@ msgid ""
        "Multiple key slots are enabled on this tomb. Beware: there can be a backdoor."
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "dev mapper device: ::1 mapper::"
       -msgstr "e2fsck не смог проверить ::1 mapper::"
       -
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Tomb key: ::1 key::"
       -msgstr "Старый ключ: ::1 key::"
       -
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Tomb name: ::1 tomb name:: (to be engraved)"
       -msgstr "Гробница ::1 tomb name:: успешно создана."
       -
        #: _failure
        msgid "Failure mounting the encrypted file."
        msgstr "Не удалось примонтировать зашифрованный файл."
       t@@ -852,19 +770,10 @@ msgstr "Не удалось примонтировать зашифрованн
        msgid "Success unlocking tomb ::1 tomb name::"
        msgstr "Успешно открыта гробница ::1 tomb name::"
        
       -#: _verbose
       -msgid "Key size is ::1 size:: for cipher ::2 cipher::"
       -msgstr ""
       -
        #: _message
        msgid "Checking filesystem via ::1::"
        msgstr "Проверк файловой системы через ::1::"
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Tomb engraved as ::1 tomb name::"
       -msgstr "Закрываю гробницу ::1 tomb name::"
       -
        #: _success
        #, fuzzy
        msgid "Success opening ::1 tomb file:: on ::2 mount point::"
       t@@ -887,12 +796,6 @@ msgstr "Как жаль! Гробница есть, но нет HOME."
        msgid "Cannot exec bind hooks without a mounted tomb."
        msgstr "Невозможно выполнить обработчик события без примонтированной гробницы."
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "bind-hooks not found in ::1 mount point::"
       -msgstr ""
       -"Источник bind-hook не найден в гробнице,пропускаю ::1 mount point::/::2 dir::"
       -
        #: _warning
        #, fuzzy
        msgid "bind-hooks map format: local/to/tomb local/to/$HOME"
       t@@ -954,10 +857,6 @@ msgstr "Я не вижу открытых гробниц, да упокоятс
        msgid "Creating and updating search indexes."
        msgstr "Создаю и обновляю поисковые индексы."
        
       -#: _verbose
       -msgid "unoconv listener launched."
       -msgstr ""
       -
        #: _message
        msgid "Skipping ::1 tomb name:: (.noindex found)."
        msgstr "Пропускаю ::1 tomb name:: (найден файл .noindex)."
       t@@ -970,11 +869,6 @@ msgstr "Индексирую имена в ::1 tomb name::..."
        msgid "Indexing ::1 tomb name:: contents..."
        msgstr "Индексирую содержимое ::1 tomb name::..."
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Using swish-e to create index."
       -msgstr "Запустите 'tomb index' для создания индексов."
       -
        #: _message
        msgid "Search index updated."
        msgstr "Поисковый индекс обновлен."
       t@@ -984,11 +878,6 @@ msgstr "Поисковый индекс обновлен."
        msgid "Searching for: ::1::"
        msgstr "Проверк файловой системы через ::1::"
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Checking for index: ::1::"
       -msgstr "Проверк файловой системы через ::1::"
       -
        #: _message
        msgid "Searching filenames in tomb ::1 tomb name::"
        msgstr "Ищу в именах файлов гробницы ::1 tomb name::"
       t@@ -1087,19 +976,6 @@ msgstr "или выполните команду 'tomb close all', чтобы з
        msgid "Tomb close ::1::"
        msgstr "Закрываю гробницу ::1 tomb name::"
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Name: ::1 tomb name::"
       -msgstr "Закрываю гробницу ::1 tomb name::"
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Mount: ::1 mount point::"
       -msgstr ""
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Mapper: ::1 mapper::"
       -msgstr ""
       -
        #: _warning
        #, fuzzy
        msgid "Tomb not found: ::1 tomb file::"
       t@@ -1148,11 +1024,6 @@ msgstr "Не могу захлопнуть обработчик ::1 mount point:
        msgid "Tomb bind hook ::1 hook:: is busy, cannot close tomb."
        msgstr "Обработчик гробницы ::1 mount point:: занят, не могу закрыть гробницу."
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Performing umount of ::1 mount point::"
       -msgstr "Не могу захлопнуть обработчик ::1 mount point::"
       -
        #: _warning
        msgid "Tomb is busy, cannot umount!"
        msgstr "Гробница занята, не могу отмонтировать!"
       t@@ -1166,11 +1037,6 @@ msgid "Tomb ::1 tomb name:: closed: your bones will rest in peace."
        msgstr ""
        "Гробница ::1 tomb name:: закрыта: пусть земля Вашим костям будет пухом."
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Sending ::1:: to processes inside the tomb:"
       -msgstr "Убиваю все процессы, занятые в гробнице"
       -
        #: _failure
        msgid "Error parsing."
        msgstr "Ошибка парсинга."
       t@@ -1203,15 +1069,6 @@ msgid ""
        "If you really want so, add --unsecure-dev-mode"
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -#, fuzzy
       -msgid "Tomb command: ::1 subcommand:: ::2 param::"
       -msgstr "Нет такой команды \"::1 subcommand::\"."
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Caller: uid[::1 uid::], gid[::2 gid::], tty[::3 tty::]."
       -msgstr ""
       -
        #: _failure
        msgid "QREncode not installed: cannot engrave keys on paper."
        msgstr ""
   DIR diff --git a/extras/po/tomb.pot b/extras/po/tomb.pot
       t@@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
        "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
        
       -#: _verbose
       -msgid "Created tempfile: ::1 temp file::"
       -msgstr ""
       -
        #: _success
        msgid "All your swaps are belong to crypt.  Good."
        msgstr ""
       t@@ -26,14 +22,6 @@ msgstr ""
        msgid "Operation aborted."
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "Using sudo for root execution of '::1 exec:: ::2 args::'."
       -msgstr ""
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Escalating privileges using sudo-pwd."
       -msgstr ""
       -
        #: _warning
        msgid "Tomb file is missing from arguments."
        msgstr ""
       t@@ -82,18 +70,6 @@ msgstr ""
        msgid "It is impossible to use Tomb on this machine at this conditions."
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "lo_preserve on ::1 path::"
       -msgstr ""
       -
       -#: _verbose
       -msgid "tomb_key: ::1 key:: chars long"
       -msgstr ""
       -
       -#: _verbose
       -msgid "tomb_secret: ::1 secret:: chars long"
       -msgstr ""
       -
        #: _print
        msgid "Syntax: tomb [options] command [arguments]"
        msgstr ""
       t@@ -250,18 +226,10 @@ msgstr ""
        msgid "This operation requires a key file to be specified using the -k option."
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "load_key reading from stdin."
       -msgstr ""
       -
        #: _message
        msgid "Waiting for the key to be piped from stdin... "
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "load_key argument: ::1 opt::"
       -msgstr ""
       -
        #: _warning
        msgid "Key not found, specify one using -k."
        msgstr ""
       t@@ -270,18 +238,10 @@ msgstr ""
        msgid "The key seems invalid or its format is not known by this version of Tomb."
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "GnuPG is version 1.4.11 - adopting status fix."
       -msgstr ""
       -
        #: _failure
        msgid "No suitable program for KDF ::1 program::."
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "get_lukskey returns ::1::"
       -msgstr ""
       -
        #: _failure
        msgid "Internal error: ask_key_password() called before load_key()."
        msgstr ""
       t@@ -298,10 +258,6 @@ msgstr ""
        msgid "Password OK."
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "ask_key_password with tombpass: ::1 tomb pass::"
       -msgstr ""
       -
        #: _message
        msgid "Commanded to change password for tomb key ::1 key::"
        msgstr ""
       t@@ -330,10 +286,6 @@ msgstr ""
        msgid "You set empty password, which is not possible."
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "gen_key takes tombpass from CLI argument: ::1 tomb pass::"
       -msgstr ""
       -
        #: _failure
        msgid "Wrong argument for --kdf: must be an integer number (iteration seconds)."
        msgstr ""
       t@@ -481,10 +433,6 @@ msgstr ""
        msgid "If you are on a server, you can use an Entropy Generation Daemon."
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "Data dump using ::1:: from ::2 source::"
       -msgstr ""
       -
        #: _warning
        msgid "Cannot generate encryption key."
        msgstr ""
       t@@ -545,10 +493,6 @@ msgstr ""
        msgid "Generating ::1 tomb file:: of ::2 size::MiB"
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "Data dump using ::1:: from /dev/urandom"
       -msgstr ""
       -
        #: _failure
        msgid "Error creating the tomb ::1 tomb dir::/::2 tomb file::, operation aborted."
        msgstr ""
       t@@ -577,14 +521,6 @@ msgstr ""
        msgid "There is no tomb here. You have to it dig first."
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "Tomb found: ::1 tomb dir::/::2 tomb file::"
       -msgstr ""
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Loop mounted on ::1 mount point::"
       -msgstr ""
       -
        #: _message
        msgid "Checking if the tomb is empty (we never step on somebody else's bones)."
        msgstr ""
       t@@ -777,18 +713,6 @@ msgstr ""
        msgid "Multiple key slots are enabled on this tomb. Beware: there can be a backdoor."
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "dev mapper device: ::1 mapper::"
       -msgstr ""
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Tomb key: ::1 key::"
       -msgstr ""
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Tomb name: ::1 tomb name:: (to be engraved)"
       -msgstr ""
       -
        #: _failure
        msgid "Failure mounting the encrypted file."
        msgstr ""
       t@@ -797,18 +721,10 @@ msgstr ""
        msgid "Success unlocking tomb ::1 tomb name::"
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "Key size is ::1 size:: for cipher ::2 cipher::"
       -msgstr ""
       -
        #: _message
        msgid "Checking filesystem via ::1::"
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "Tomb engraved as ::1 tomb name::"
       -msgstr ""
       -
        #: _success
        msgid "Success opening ::1 tomb file:: on ::2 mount point::"
        msgstr ""
       t@@ -829,10 +745,6 @@ msgstr ""
        msgid "Cannot exec bind hooks without a mounted tomb."
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "bind-hooks not found in ::1 mount point::"
       -msgstr ""
       -
        #: _warning
        msgid "bind-hooks map format: local/to/tomb local/to/$HOME"
        msgstr ""
       t@@ -885,10 +797,6 @@ msgstr ""
        msgid "Creating and updating search indexes."
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "unoconv listener launched."
       -msgstr ""
       -
        #: _message
        msgid "Skipping ::1 tomb name:: (.noindex found)."
        msgstr ""
       t@@ -901,10 +809,6 @@ msgstr ""
        msgid "Indexing ::1 tomb name:: contents..."
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "Using swish-e to create index."
       -msgstr ""
       -
        #: _message
        msgid "Search index updated."
        msgstr ""
       t@@ -913,10 +817,6 @@ msgstr ""
        msgid "Searching for: ::1::"
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "Checking for index: ::1::"
       -msgstr ""
       -
        #: _message
        msgid "Searching filenames in tomb ::1 tomb name::"
        msgstr ""
       t@@ -1005,18 +905,6 @@ msgstr ""
        msgid "Tomb close ::1::"
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "Name: ::1 tomb name::"
       -msgstr ""
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Mount: ::1 mount point::"
       -msgstr ""
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Mapper: ::1 mapper::"
       -msgstr ""
       -
        #: _warning
        msgid "Tomb not found: ::1 tomb file::"
        msgstr ""
       t@@ -1057,10 +945,6 @@ msgstr ""
        msgid "Tomb bind hook ::1 hook:: is busy, cannot close tomb."
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "Performing umount of ::1 mount point::"
       -msgstr ""
       -
        #: _warning
        msgid "Tomb is busy, cannot umount!"
        msgstr ""
       t@@ -1073,10 +957,6 @@ msgstr ""
        msgid "Tomb ::1 tomb name:: closed: your bones will rest in peace."
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "Sending ::1:: to processes inside the tomb:"
       -msgstr ""
       -
        #: _failure
        msgid "Error parsing."
        msgstr ""
       t@@ -1105,14 +985,6 @@ msgstr ""
        msgid "You specified option ::1 option::, which is DANGEROUS and should only be used for testing\nIf you really want so, add --unsecure-dev-mode"
        msgstr ""
        
       -#: _verbose
       -msgid "Tomb command: ::1 subcommand:: ::2 param::"
       -msgstr ""
       -
       -#: _verbose
       -msgid "Caller: uid[::1 uid::], gid[::2 gid::], tty[::3 tty::]."
       -msgstr ""
       -
        #: _failure
        msgid "QREncode not installed: cannot engrave keys on paper."
        msgstr ""