URI: 
       # taz.de -- Regisseur über Integration: „Ich war der Über-Deutsche“
       
       > Dan Thy Nguyen ist Sohn vietnamesischer Boat People. Seine Eltern haben
       > ihm nie etwas über ihre Flucht erzählt. Gespräch über Integration und
       > Fremdsein.
       
   IMG Bild: „Ich habe versucht, Rassismus auszuweichen, indem ich mich assimilierte.“ Dan Thy Nguyen
       
       taz: Herr Nguyen, wann erfuhren Sie, dass Sie den Namen Ihres toten Bruders
       tragen? 
       
       Dan Thy Nguyen: Erst vor ein paar Jahren. Mein Vater hat es in einem
       schwachen Moment meiner Schwester erzählt. Denn meine Eltern sind in den
       1970er-Jahren als Boat People nach Deutschland gekommen und mein Bruder
       starb auf dieser Flucht. Ob er ertrank, verhungerte oder von Piraten
       ermordet wurde, weiß ich bis heute nicht.
       
       Haben Sie nicht gefragt? 
       
       Schon, aber darüber wird in den Familien fast nicht gesprochen. Meine
       Eltern sind in den 1950ern geboren und traditionell konfuzianistisch
       erzogen. Da erzählt man den Kindern nichts Persönliches.
       
       Heißt das, Sie wissen nichts über die Flucht Ihrer Eltern? 
       
       Doch, weil man in der Community zwar nicht über die eigene Familie spricht,
       aber über die anderen. So habe ich von Bekannten und Verwandten erfahren,
       wie es meinen Eltern ergangen sein muss.
       
       Nämlich? 
       
       Nachdem die Kommunisten den Krieg gewonnen hatten und Vietnam
       wiedervereint wurde, fürchteten meine Eltern Repressalien. Denn mein Vater
       war Sohn eines Fabrikbesitzers, meine Mutter Lehrerin, und damit galten sie
       als „Großkapitalisten“.
       
       Was drohte ihnen? 
       
       Es wurden oft sehr willkürlich Menschen ermordet. Meine Oma hat erzählt,
       dass fast jeden Abend an eine Haustür geklopft und jemand herausgezerrt
       wurde. Dann mussten alle ans Fenster kommen und zusehen, wie derjenige
       exekutiert wurde. Man wusste nie, ob man der nächste sein würde. Also
       beschlossen meine Eltern zu fliehen, und da die Landesgrenzen zu waren,
       mussten sie übers Meer.
       
       Wer half ihnen? 
       
       Sie haben Fischer bezahlt, die sie – und 300 andere – in ein winziges Boot
       brachten. Sie glaubten, sie würden nach wenigen Tagen von den Amerikanern
       gerettet und hatten kaum Lebensmittel mit. Aber die Rettung blieb aus, und
       die Reise dauerte sechs Monate. Als eiserne Reserve hatten sie Blattgold –
       den Gegenwert ihre veräußerten Besitzes – in die Kleidung eingenäht.
       
       Kamen sie heil übers Meer? 
       
       Insgesamt müssen damals zwischen 50.000 und 500.000 Menschen ertrunken
       sein. Meine Eltern überlebten, aber unter schlimmen Bedingungen: In fast
       allen Geschichten, die ich gehört habe, haben thailändische Fischer die
       Boote überfallen und massenhaft Frauen vergewaltigt.
       
       Betraf das auch Ihre Mutter? 
       
       Ja. Ich gehe davon aus, dass sie 30, 40 Mal vergewaltigt wurde. Und das
       Schlimme ist, dass die Männer gezwungen wurden, dabei zuzusehen. Das
       erzeugte enorme Konflikte, denn später haben die Frauen ihren Männern
       Tatenlosigkeit vorgeworfen. Darüber habe ich lange nachgedacht, bis ich
       verstanden habe: Hätte mein Vater eingegriffen, wäre er auf jeden Fall tot.
       Und zwischen „auf jeden Fall tot“ und „vielleicht tot“ besteht ein riesiger
       Unterschied.
       
       Gab es in Deutschland therapeutische Hilfe für traumatisierte Boat People? 
       
       Ich kenne keinen Fall. Es gab ein perfektes Patensystem, aber bezüglich der
       Fluchtdetails hieß es: „Jetzt seid ihr da, seid froh, es ist vorbei!“ Es
       herrschte eine Schlussstrich-Mentalität und letztlich hat sich die deutsche
       Bevölkerung nie dafür interessiert.
       
       Macht Sie das wütend? 
       
       Ja, besonders, wenn es heute heißt: Wir kommen nicht mit den vielen
       Menschen klar, die übers Meer zu uns kommen. Warum kommt man nicht zu den
       Boat People, die dasselbe durchgemacht haben, und versucht zu begreifen,
       was sie erlebt haben? Dass das unglaublich hart ist, dass es auf der Flucht
       sogar zu Kannibalismus kommen kann? Mein Onkel zum Beispiel hat sein
       eigenes Kind essen müssen. Er ist später Alkoholiker geworden. Ich kann das
       verstehen.
       
       Sie wurden in Deutschland geboren. Waren Sie integriert? 
       
       Ich bin im nordrhein-westfälischen Dorf Langerwehe aufgewachsen und dort
       gab es in den 1990ern gefühlt jeden Monat Steine gegen unsere Hausfront und
       „Ausländer raus“-Rufe. Wenn ich das in der Schule erzählte, sagten die
       Lehrer: „Rassismus gibt es in Deutschland nicht. Den haben wir nach dem
       Zweiten Weltkrieg überwunden. Du lügst.“
       
       So klar? 
       
       Ja. Dabei hatten wir zu Hause in jedem Zimmer einen Knüppel. Und mein
       Vater, der Krieg erlebt hatte, brachte uns bei, wie man sich gegen
       Angreifer verteidigt.
       
       Und in der Schule taten Sie so, als könnten Sie Kung Fu. 
       
       Ja, denn ich hatte bemerkt, dass die Jugendlichen mich fürchteten, weil sie
       dachten, ich beherrschte das. Ich habe dann viele Kung-Fu-Filme geschaut
       und die Gesten imitiert. Damals habe ich mich zum ersten Mal mit
       Schauspielerei befasst. Ich habe eine Rolle gespielt, um zu überleben.
       
       Hat es funktioniert? 
       
       Jahrelang – bis irgendwann Leute, die Kung Fu konnten, verstanden, dass ich
       nur spielte. Daraufhin bin ich mehrfach verprügelt und als „Vietkong“
       beschimpft worden. Dabei sind meine Eltern doch vor den Vietkong geflohen!
       
       Sind Sie dem Rassismus entkommen? 
       
       Ich habe versucht, ihm auszuweichen, indem ich mich assimilierte. Ich
       dachte: Wenn diese Hautfarbe bedeutet, angegriffen und beschimpft zu
       werden, dann will ich nicht dazugehören. Ich wollte nichts mit der
       vietnamesischen Community zu tun haben, wollte der Über-Deutsche sein.
       
       Was haben Sie gemacht? 
       
       Ich habe mich systematisch durch deutsche Literaturgeschichte und
       westeuropäische Musik seit den 1950er-Jahren gearbeitet. Ich hatte die
       Idee: Um als gleichberechtigt anerkannt zu werden, muss ich besser als die
       Deutschen sein. Und letztlich hat es funktioniert. Irgendwann hieß es:
       Außen ist er gelb, aber innen ist er weiß. Der gehört zu uns. Dann bin ich
       auch nicht mehr angegriffen worden.
       
       Fühlten Sie sich wohl? 
       
       Eine Zeit lang. Aber irgendwann merke ich: Ich spiele ja nur eine Rolle,
       mache mir was vor. Das ist ja nicht mal eine Identität. Das merkt man, wenn
       man mit Freunden zusammensitzt und denkt: Die kennen deine Geschichte
       nicht, denn du hast sie ihnen nie erzählt. So geht es mir auch jetzt
       während der Flüchtlingskrise. Ich denke: Wieso wissen meine Freunde nicht,
       dass auch meine Familiengeschichte eng mit dem Krieg verbunden ist? Meine
       Großeltern haben Napalm-Bomben erlebt und gesehen, wie Menschen zu Kohle
       wurden. Darüber muss man doch sprechen!
       
       Was Sie in Ihren Theaterstücken und Performances tun. 
       
       Ja. Anfangs interessierte mich das gar nicht so. Aber als mich immer mehr
       Menschen auf meine Familiengeschichte ansprachen, dachte ich, ich greife
       das auf. Ich habe mich dann künstlerisch nicht nur mit den Boat People
       befasst, sondern auch mit vietnamesischen Vertragsarbeitern, deren
       Wohnungen 1992 in Rostock-Lichtenhagen von Neonazis angezündet wurden.
       Daraus habe ich das Hörspiel „Das Sonnenblumenhaus“ gemacht.
       
       Das Zeugenaussagen Überlebender enthält. 
       
       Ja, und das ist das Frappierende: Alle haben Rostock-Lichtenhagen überlebt.
       Mich hat interessiert: Wie kann es sein, dass Menschen den Brand in einem
       siebenstöckigen Hochhaus überleben, denen niemand hilft? Ich habe
       diejenigen, die in Deutschland geblieben waren, gefragt und verstanden:
       Auch sie kannten den Krieg und wussten, wie man sich verteidigt. Sie haben
       ihre Evakuierung von Stockwerk zu Stockwerk selbst organisiert.
       
       Half man jenen, die in Deutschland blieben, therapeutisch? 
       
       Nein. Und für die Täter gab es Kleinststrafen. Es gab nie Gerechtigkeit für
       die Opfer – so wenig wie für meine Eltern. Das macht mich wütend. Dazu
       kommt, dass ich seit dem Lichtenhagen-Projekt über Facebook und E-Mails
       Morddrohungen bekommen habe. Da habe ich gemerkt: Ich muss noch mehr
       öffentlich sprechen, damit die Öffentlichkeit ein Schutz ist.
       
       Fühlen Sie sich wenigstens als Schauspieler integriert? 
       
       Nicht in den offiziellen Theaterbetrieb. Da hat man mir schon auf der
       Schauspielschule gesagt, dass man meine Gesten, meine Codes nicht versteht.
       Um Stärke zu zeigen, müsse man den Fuß abrollen, kräftig auftreten und die
       Brust rausdrücken. Das ist unter Vietnamesen nicht üblich. Da geht man
       einfach normal geradeaus. Als meine Schauspiellehrer das nicht
       akzeptierten, wurde mir klar, wie eurozentristisch der deutsche
       Theaterbetrieb ist. Diese Erfahrung fällt übrigens in die Zeit Ende der
       1990er-Jahre, als man darüber diskutierte, ob Asiaten das Recht hätten,
       europäische klassische Musik zu spielen.
       
       Aber Sie haben doch auf renommierten Bühnen gespielt. Warum haben Sie die
       zugunsten freier Projekte verlassen? 
       
       Weil ich immer nur als Vorzeige-Asiat gecastet wurde – aber niemals in der
       Haupt- oder einer nennenswerten Nebenrolle. Eigentlich gab es nur zwei
       Varianten: den verrückten Asiaten, der die ganze Zeit Blödsinn macht – oder
       den Großkriminellen. Deshalb habe ich irgendwann beschlossen, mein eigenes
       Ding zu machen. Ohne diesen strukturellen Rassismus.
       
       Warum zeigen Sie Ihre nächste Performance über die Flucht Ihrer Eltern in
       Hamburgs Völkerkunde-Museum? Es soll doch keine Völkerschau sein! 
       
       Natürlich nicht. Aber es ist in Hamburg – neben der Kulturfabrik Kampnagel
       – der einzige Ort, wo dieses Thema möglich ist. Die großen Theater machen
       so etwas nicht, weil sich ihr Publikum nicht dafür interessiert.
       
       23 Dec 2015
       
       ## AUTOREN
       
   DIR Petra Schellen
       
       ## TAGS
       
   DIR Schwerpunkt Rassismus
   DIR Theater
   DIR Schwerpunkt Flucht
   DIR Integration
   DIR Boat People
   DIR Schwerpunkt Pegida
   DIR Theater
   DIR Demokratiebewegung
   DIR Homosexualität im Profisport
       
       ## ARTIKEL ZUM THEMA
       
   DIR Politisches Theater in Dresden: Kein Zurücklehnen mehr
       
       Pegida-Sprüche und ein Grundkurs in Arabistik: Mit einem Doppelschlag
       findet das Staatsschauspiel Dresden zu großem politischem Theater.
       
   DIR Reality-Theater: Wie viel Wirklichkeit verträgt die Bühne?
       
       Die Theatergruppe Markus & Markus zeigt in Hildesheim drei Adaptionen von
       Ibsen-Stücken. Deren Tabubrüche versucht sie in die Gegenwart zu
       übersetzen.
       
   DIR Militärputsch in Burkina Faso: Ein Rapper auf der Flucht
       
       Am Mittwoch hat sich das Militär in Burkina Faso an die Macht geputscht. Am
       Donnerstag hat es das Studio des Rappers Smockey beschossen.
       
   DIR Theaterprojekt gegen Homophobie: Nicht in unserer Kabine
       
       Das Göttinger Theaterprojekt "Steh deinen Mann" stößt bei niedersächsischen
       Fußballvereinen auf Ablehnung, weil es sich mit Schwulenfeindlichkeit im
       Sport auseinandersetzt.
       
   DIR Integration: Angekommen in der Ferne
       
       Antonio Riccò hat sich lange um die Integration junger Italiener in
       Hannover und Wolfsburg gekümmert. Bis er eines Tages einem Flüchtling
       begegnete und darüber eine Geschichte schrieb, die nun als Theaterstück
       aufgeführt wird. Die Hauptrolle spielt ein junger Afghane, der für seine
       Flucht nach Deutschland vier Jahre brauchte.