URI: 
       # taz.de -- Roman von Lola Shoneyin: Die Universalität der Gefühle
       
       > „Die geheimen Leben der Frauen des Baba Segi“ erzählt von Polygamie in
       > der nigerianischen Yoruba-Kultur. Das lesen besonders Deutsche und
       > Italiener gern.
       
   IMG Bild: Will vor allem für ein afrikanisches Publikum schreiben: die nigerianische Autorin Lola Shoneyin
       
       Lola Shoneyin sitzt in der Lobby in einem schicken Hotel in Ikeja, einem
       der besseren Viertel der Millionenmetropole Lagos. An den Decken der Bar
       hängen schwere Leuchter. Es gibt Cappuccino mit frischer Milch.
       
       Gegensätzlicher könnte das Setting zu ihrem Roman nicht sein. Der spielt
       zwar auch im Südwesten Nigerias, wo die Yoruba die dominierende ethnische
       Gruppe sind. Doch beim Lesen spürt man die Enge des Haushalts, in den eine
       vierte, jüngere und besser gebildete Frau einzieht.
       
       In Nigeria und vielen weiteren Regionen Afrikas ist es bis heute Realität:
       Viele Familien leben polygam, was religiös, aber auch kulturell und
       traditionell begründet wird. Männer heiraten bis zu vier Frauen, die mal in
       einem Haus, mal auf derselben Hofstelle, aber auch in verschiedenen
       Stadtteilen oder sogar anderen Städten leben. Während Männer oft und gerne
       über ihre großen Familien und die Anzahl ihrer Frauen und Kinder sprechen,
       schweigen die Frauen meist. Keine sagt von sich aus, dass sie Zweit- oder
       Drittfrau ist, was zwar Alltag ist, meist aber wie ein Makel klingt.
       
       ## Wettbewerb der Frauen
       
       „Nirgendwo auf der Welt gibt es eine einzige Frau, die ihren Ehemann gerne
       teilen würde“, sagt Lola Shoneyin. Die Nigerianerin, die bereits als
       Sechsjährige im schottischen Edinburgh ein Internat besuchte, heute
       Kinderbücher und Gedichte schreibt und einige Jahre als Lehrerin arbeitete,
       hat ihren ersten Roman 2010 veröffentlicht. Sie erzählt in „Die geheimen
       Leben der Frauen des Baba Segi“ aus Sicht von vier Ehefrauen über
       Polygamie. Der Roman ist mittlerweile in zwölf Sprachen erschienen und sei,
       so Shoneyin, in Deutschland und Italien am erfolgreichsten. Damit
       funktioniert ein Thema, das in Europa fremd erscheint und mit zahlreichen
       Klischees belegt ist, vor allem in der Diaspora.
       
       Neid und Misstrauen der übrigen drei Frauen sind allgegenwärtig. Doch
       gleichzeitig sind die Protagonistinnen einfallsreich, alles andere als
       passiv und keinesfalls in einer Opferrolle. Der Roman ist in Europa und den
       USA auch deshalb erfolgreich, weil er einen Einblick in das Unbekannte
       bietet. Lola Shoneyin hat eine weitere Erklärung. „Es geht um die
       Universalität der Gefühle von Menschen. Leser finden einen Verbindung zu
       dem Buch, auch wenn es aus einer komplett anderen Kultur stammen.“
       
       Dass ihr Buch ausgerechnet in Italien so populär ist, könnte noch einen
       weiteren Grund haben. „Man kennt die Stereotype der italienischen Männer.
       Ich frage mich manchmal, ob die Leserinnen eine Parallele zwischen ihren
       Leben und denen einiger Charaktere sehen können.“ Frauen könnten eine
       Verbindung zu dem Wettbewerb herstellen, in dem sie sich selbst befinden.
       
       Besondere Erklärungen braucht das Buch allerdings nicht, wenn das Publikum
       in Europa und den USA lebt; schließlich ist auch Nigerias Lesepublikum
       keineswegs homogen. „Es wird häufig vergessen, dass es allein in Nigeria
       etwa 300 Sprachen gibt. Mein Buch ist sehr Yoruba. Einige kleine
       Extrainformationen, die ich für die nicht-afrikanischen Leser benötige,
       benötige ich vielleicht sogar für die Leser, die keine Yoruba sind“,
       erklärt die 44-Jährige, die zwar auf Englisch schreibt, aber auf Yoruba
       denkt. Eine Herausforderung seien Sprichwörter, die in Übersetzungen nicht
       immer funktionieren. Doch auch das betreffe jeden Leser, der Yoruba nicht
       als Muttersprache spricht.
       
       „Die geheimen Leben der Frauen des Baba Segi“ ist in Nigeria von Cassava
       Republic verlegt worden. Damals war das Verlagshaus von Bibi Bakare-Yusuf
       erst vier Jahre alt und machte mit dem Verlegen von jungen und teilweise
       noch unbekannten afrikanischen Autoren auf sich aufmerksam. Die
       nigerianische Literaturszene mit ihrer langen Tradition und weltweit
       anerkannten Schriftstellern wie Wole Soyinka und Chinua Achebe war
       plötzlich zurück und rückte wieder mehr in die Öffentlichkeit. Für Lola
       Shoneyin sei es dennoch wichtig gewesen, einen weiteren Verleger in den USA
       zu haben. „Es ist ein schöner Bonus und wundervoll, wenn Geschichten reisen
       können. Es fühlt sich großartig an, wenn das Buch anderswo auf der Welt
       erscheint.“
       
       Shoneyin erinnert sich an Lesungen in Deutschland, die alle gut besucht
       waren, und an das Literaturfestival im italienischen Mantua, an dem sie
       2012 teilnahm. „Wir sprachen über das Buch, über Polygamie und warum diese
       bis heute populär ist. Ich hatte alle Begründungen dafür in meinem Kopf.
       Als ich in das Publikum schaute, merkte ich: Dort gab es nicht ein einziges
       schwarzes Gesicht. Manchmal ist das so in Europa. Ich spürte, dass ich eine
       Plattform schaffen muss, mithilfe derer ich über solche Dinge mit
       Afrikanern, mit Nigerianern sprechen kann.“
       
       Lola Shoneyin gründete das Aké Arts and Book Festival in Abeokuta, das 2017
       zum fünften Mal stattgefunden hat. Unter den Gästen sind Nigerias
       bekannteste Autoren, viele Schriftstellerinnen, viele von ihnen
       Feministinnen. Jedes Jahr steht die fünftägige Veranstaltung unter einem
       speziellen Thema. Sie ist keine Verkaufsveranstaltung, sondern ein
       Diskussionsforum für Gesellschaftsthemen.
       
       ## Das Denken befreien
       
       Lola Shoneyin sagt heute, dass sie primär für ein afrikanisches Publikum
       schreibt: „Es ist wertvoller für mich, wenn ich weiß, dass andere Afrikaner
       mein Buch gelesen haben.“ Dennoch kann das Publikum gleichermaßen
       international sein, da es schließlich auch aus Ghanaern, Südafrikanern und
       Simbabwern bestehen könnte. „Der Grund dafür ist auch, dass ich nicht immer
       entspannt bin, wenn ich Festivals außerhalb des Kontinents besuche.“
       
       Allerdings gibt es noch einen weiteren. Festivals eignen sich durchaus zum
       Üben von Gesellschaftskritik. „Wenn wir kritisch sein wollen, dann müssen
       wir das auch auf dem Kontinent tun. Wir müssen andere Afrikaner ansprechen
       und sagen: Das ist der Grund, weshalb Dinge nicht funktionieren und wir
       zurückgeworfen werden.“ Solche Plattformen seien für Autoren und Leser
       gleichermaßen befreiend, da sie einen Kontakt zwischen beiden herstellen.
       
       Das trifft auch auf die Themenwahl zu. Lola Shoneyin ist überzeugt, dass
       Autoren einen Einfluss darauf haben, wie Menschen denken, etwa dann, wenn
       sie über Homosexualität schreiben. Gleichgeschlechtliche Beziehungen sind
       in fast allen Ländern auf dem Kontinent verboten.
       
       In Nigeria wird besonders laut gehetzt, und mit dem sogenannten
       Anti-Gay-Law wurde ab 2014 die Gefängnisstrafe für all jene, die in
       gleichgeschlechtlichen Beziehungen leben, auf bis zu 14 Jahre erhöht.
       „Gespräche darüber in einem sicheren Rahmen sind wirklich wichtig für viele
       Menschen.“ Dazu gehöre, dass Autoren schreiben, wie es sich für Kinder
       anfühlt, wenn sie schwul oder lesbisch sind. „Viele Menschen denken darüber
       gar nicht nach.“
       
       Allerdings gibt es bis heute nur wenige Verlage in Afrika, die solche
       Bücher auch verlegen. Dabei hatte gerade Nigeria bis in die 1980er Jahre
       eine lange Tradition von Verlagshäusern, die während verschiedener
       Rezessionen allerdings nach und nach aufgeben mussten oder seitdem nur noch
       Schulbücher verlegen. Mittlerweile gibt es allerdings einige erfolgreiche
       Neugründungen. Neben Cassava Republic ist Farafina bekannt, die beide in
       den 2000er Jahren gegründet wurden. Etwas später folgte Parrésia. Seit 2016
       gibt es den Verlag Ouida Books, in dem gerade die ersten sechs Bücher
       erschienen sind.
       
       Ouida Books ist der neue Verlag von Lola Shoneyin, der künftig neben
       Romanen auch Kinderbücher verlegen wird. Sie sind noch seltener zu finden
       „Auch ich bin ein Kind westlicher Literatur. Viele Jahre lang waren sie
       die einzigen Bücher, die ich gelesen habe“, erinnert sich Lola Shoneyin.
       Ihr neuer Verlag könnte das künftig ändern.
       
       25 Apr 2018
       
       ## AUTOREN
       
   DIR Katrin Gänsler
       
       ## TAGS
       
   DIR Nigeria
   DIR Polygamie
   DIR Roman
   DIR Literatur
   DIR Biafra
   DIR New York
   DIR Afrika
       
       ## ARTIKEL ZUM THEMA
       
   DIR Ungleiche Schwestern in Thrillerkomödie: Großer Spaß mit Männermord
       
       Die nigerianische Autorin Oyinkan Braithwaite veröffentlicht mit „Meine
       Schwester, die Serienmörderin“ ihren ersten Roman.
       
   DIR African Book Festival Berlin: Afrika ist nicht weit
       
       Feminismus, afrikanische Identität und neue Gender-Rollen: Das sind nur
       drei Themen des African Book Festival in Berlin, das bis Samstag läuft.
       
   DIR Vor 50 Jahren begann der Biafra-Krieg: Endlich über den Krieg sprechen
       
       Am 6. Juli 1967 begann in Nigeria der Biafra-Krieg. Ein halbes Jahrhundert
       später sind die Verbrechen und ihre Folgen noch immer nicht aufgearbeitet.
       
   DIR Frühwerk von Teju Cole: Gefühlte Nähe, intellektuelle Distanz
       
       Vor seinem Welterfolg „Open City“ hat Teju Cole über seine Heimat Nigeria
       geschrieben. Nun erscheint das Buch auf Deutsch.
       
   DIR Zum Tod des Schriftstellers Achebe: Ein großer Geschichtenerzähler
       
       Der Nigerianer Chinua Achebe, meistgelesener Schriftsteller des
       postkolonialen Afrika, ist tot. Sein Werk inspirierte Generationen.