URI: 
       # taz.de -- Remake der „West Side Story“ im Kino: Kein Ort für die Hoffnung
       
       > Steven Spielbergs Remake des Musicals „West Side Story“ ist ein rasantes
       > Meisterwerk. Kulturpessimismus trifft darin auf optische Opulenz.
       
   IMG Bild: Paar ohne Chance: Maria (Rachel Zegler) und Tony (Ansel Elgort)
       
       Es ist eine der erfolgreichsten Storylines der Kulturgeschichte, wir
       kennen sie alle: Boy meets girl, girl meets boy, sie verlieben sich auf den
       ersten Blick, doch gehören sie verfeindeten Clans an. Das kann nicht gut
       gehen. Intrigen, Fake News und brutale Raufereien führen dazu, dass die
       erste Liebesnacht des jungen Paars auch die einzige bleibt; denn sie endet
       tödlich.
       
       Ohne den elisabethanischen Dramatiker William Shakespeare hätte es nie
       eine „West Side Story“ gegeben. Bis in die Nebenfiguren folgt das
       Bühnenstück des Autors Arthur Laurents Shakespeares Vorlage. Laurents war
       1949 vom Produzenten und Choreografen Jerome Robbins damit beauftragt
       worden, eine modernisierte Version von „Romeo und Julia“ als Musical zu
       schreiben. Für die Musik hatte Robbins Leonard Bernstein gewonnen, der auch
       inhaltlich maßgeblichen Einfluss auf das Projekt gewinnen sollte. Der Rest
       ist abermals Geschichte.
       
       Aus den Montagues und Capulets wurden die „Sharks“ und die „Jets“, zwei New
       Yorker Streetgangs, von denen eine aus puertoricanischen Einwanderern
       besteht (nachdem Bernstein die ursprüngliche Idee verworfen hatte, einen
       jüdisch-christlichen Antagonismus ins Zentrum zu stellen). 1957
       uraufgeführt, wurde das Stück 1961 von Jerome Robbins und Robert Wise
       verfilmt, mit Natalie Wood und Richard Beymer in den Hauptrollen und
       Leonard Bernstein am Dirigentenpult. Das Werk gewann zehn Oscars und wurde
       zum erfolgreichsten Film-Musical aller Zeiten.
       
       Und nun, sechzig Jahre später, kommt [1][Steven Spielberg daher und
       verfilmt das Ganze erneut]. Muss das sein? Darf er das? Soll man sich das
       angucken? Die Antworten in derselben Reihenfolge: Nein. Warum nicht? Auf
       jeden Fall! – Zugegeben, der Trailer, der schon wochenlang vor dem
       offiziellen Filmstart regelmäßige KinogängerInnen verfolgte, war
       überwiegend aus Szenen zusammengeschnitten, in denen bunte Röcke zu
       Bernsteins Musik durch die Luft wirbeln, und verriet wenig über die
       eigentlichen Qualitäten von Spielbergs Version. Doch eine ganz neue Version
       ist es tatsächlich geworden, eine sehr mitreißende zudem.
       
       Das liegt sicher immer noch zu einem guten Teil an William Shakespeare,
       denn diese Story hat etwas an sich, das immer wieder fesselt, auch wenn man
       glaubt, sie auswendig zu kennen. Aber die Credits müssen mindestens mit
       Regisseur und [2][Drehbuchautor(en) geteilt werden. Tony Kushner hat die
       alte Fassung umgeschrieben], adaptiert, modernisiert, vieles neu
       hinzugefügt, anderes weggelassen.
       
       ## Fortschritt zur alten Fassung
       
       Die Dialoge sind nunmehr zweisprachig: Untereinander sprechen die
       PuertoricanerInnen oft Spanisch, was ein großer Fortschritt zur alten
       Fassung ist, in der ausschließlich Englisch mit antrainierten
       hispanisierenden Akzenten gesprochen wurde. Geblieben sind
       selbstverständlich die Songtexte des im November gestorbenen Autors Stephen
       Sondheim.
       
       Viele Settings wurden verändert und an heutige Alltagssituationen
       angenähert; zum Beispiel arbeitet Maria in einem Kaufhaus als Putzfrau und
       nicht in einem Schneideratelier wie im alten Film. (Dennoch bleibt der Film
       insgesamt der 50er-Jahre-Optik und -Kultur verpflichtet, was sehr
       angemessen ist, denn ein Musical-Melodram ist für heutige Verhältnisse ein
       ziemlicher Anachronismus.)
       
       Und wenn Anita (Ariana DeBose) „I like to be in America“ singt und aus
       ihrem selbstbewussten kleinen Lied eine Riesen-Ensemblenummer wird, legen
       bei Spielberg die tanzenden EinwanderInnen eine ganze Straßenkreuzung lahm.
       Im alten Film hatten sie unbemerkt von der Öffentlichkeit auf einem
       Hausdach gefeiert.
       
       ## Bernsteins widerborstige Rhythmen in aberwitzigem Tempo
       
       Dieser Unterschied zieht sich konsequent durch: Spielberg setzt auf
       maximale Energie-Entfesselung. Bereits die Eingangssequenz, in der Jets und
       Sharks erstmals in gewalttätiger Konfrontation aufeinandertreffen, ist von
       atemberaubender Rasanz. Gustavo Dudamel am Pult der New Yorker
       Philharmoniker peitscht Bernsteins widerborstige Rhythmen in aberwitzigem
       Tempo voran, während die Kamera von Janusz Kamiński den Protagonisten in
       rasender Fahrt durch Gassen und Baustellen folgt.
       
       Überhaupt ist diese Kamera sehr oft mitten im Geschehen, ist sehr dicht
       dran an den Personen, gleichsam immer beteiligt. Das ist ein ganz
       entscheidender Unterschied zu Wise/Robbins’ Verfilmung, der die Herkunft
       als Bühnenstück auch insofern stark anzumerken war, als die Kamera darin –
       aber das ist ja auch eine Frage des cineastischen Zeitgeschmacks –
       eindeutig beobachtende Position einnahm.
       
       Spielberg dreht den Fokus der Story um, so weit es nur möglich ist: Die
       Grundsituation, die er zeigt, vibriert derart vor Spannung, dass es nur
       eine Frage der Zeit ist, bis sie sich in extremer Gewalt entladen muss.
       
       Dafür hat Kushner etliche Figuren neu definiert: Die Polizisten, im
       60er-Jahre-Film raue, aber tendenziell korrekte Zeitgenossen, sind in der
       Spielberg-Version Anti-Einwanderer-Rassisten, die den Antagonismus zwischen
       den Gangs durch ihre unverhohlene Parteilichkeit noch befeuern. Und Tony,
       der große Liebende, hat ein Jahr Knast hinter sich, weil er aus Versehen
       fast jemanden umgebracht hätte.
       
       ## Logischer Zielpunkt der Handlung
       
       Die tödliche Gewalt, bei Wise/Robbins (und Shakespeare) ein tragischer,
       schockierender Affekt-Unfall, ist im Spielberg-Werk absolut logischer
       Zielpunkt der Handlung. Umso hoffnungsloser wirkt in einer derart
       aufgeladenen Atmosphäre die Romeo-und-Julia-Geschichte. Und sehr
       wahrscheinlich liegt es auch mit daran, dass man der reizenden Rachel
       Zegler als Maria und dem in jeder Hinsicht allzu harmlos wirkenden Ansel
       Elgort als Tony, der es nicht schafft, auch nur ein einziges Mal richtig
       verliebt zu gucken, von vornherein als Paar keine Chancen geben mag.
       
       Da ist so gar keine Chemie sicht- und spürbar zwischen den vermeintlich
       Liebenden; vor allem im Vergleich zum hinreißenden Liebespaar von einst.
       Fairerweise muss dazu gesagt werden, dass Natalie Wood und Richard Beymer
       damals nicht selbst singen mussten, sondern sich voll und ganz aufs
       Verliebtsein konzentrieren konnten. Und der Gesang von Zegler und Elgort
       geht schon in Ordnung.
       
       Die Einzige, die im alten Film, laut Wikipedia, selbst sang, war Rita
       Moreno (die den Oscar für die beste Nebendarstellerin gewann) mit
       „America“. Im neuen Film, eine großartige Spielberg/Kushner-Idee,
       verkörpert die in Würde und Grazie gealterte Moreno die Ladenbesitzerin
       Valentina, eine neu erfundene Figur: Sie ist die puertoricanischstämmige
       Witwe von Doc, dem Besitzer des Ladens aus dem alten Film, der als
       neutraler Treffpunkt der Gangs fungiert.
       
       Damit repräsentiert sie so etwas wie eine „gute alte Zeit“, denn Doc, so
       erfahren wir jetzt, war genau wie Tony polnischer Herkunft, Valentina und
       Doc also ein Paar, das tatsächlich zwei verschiedenen Welten entstammte.
       Diese Zeiten, so legt Spielbergs Auslegung nahe, scheinen angesichts des
       Hasses und der maßlosen Gewaltbereitschaft auf allen Seiten vorbei zu sein.
       Die Welt ist nicht besser geworden, im Gegenteil.
       
       In diesem Zusammenhang beseitigen Spielberg/Kushner eine große
       musicaldramaturgische Unwahrscheinlichkeit der alten Fassung, indem sie
       Maria und Tony das Duett „Somewhere“ entziehen, welches das Paar im
       Original direkt nach dem furchtbaren Ausgang des großen „Rumble“ singt. Es
       gibt sowieso keinen Ort für diese beiden. Nirgends, und schon gar nicht in
       Dur. Statt dessen singt die alte Valentina dieses Lied, mit brüchiger
       Stimme, allein in ihrem dunklen Laden und mit einem Bild des verstorbenen
       Geliebten vor Augen. Es ist der innigste Moment des ganzen Films.
       
       8 Dec 2021
       
       ## LINKS
       
   DIR [1] /Neuer-Science-Fiction-Film-von-Spielberg/!5494108
   DIR [2] /Steven-Spielbergs-Lincoln/!5074753
       
       ## AUTOREN
       
   DIR Katharina Granzin
       
       ## TAGS
       
   DIR Spielfilm
   DIR Musical
   DIR Remake
   DIR Steven Spielberg
   DIR wochentaz
   DIR Grimms Märchen
   DIR Spielfilm
   DIR Schwerpunkt Stadtland
   DIR Kurzfilm
   DIR Harry Potter
   DIR Spielfilm
   DIR Operette
   DIR Gender
   DIR Historienfilm
   DIR Science-Fiction
       
       ## ARTIKEL ZUM THEMA
       
   DIR 50 Jahre „Der weiße Hai“: Jeder Biss sitzt noch
       
       Vor 50 Jahren gelang Steven Spielberg mit „Der weiße Hai“ sein Durchbruch.
       Der Film markiert den Übergang von New Hollywood zum Blockbusterkino.
       
   DIR Schauspielerin Rachel Zegler: Rassismus gegen Schneewittchen
       
       Die Darstellerin Rachel Zegler wird als „nicht weiß“ genug beschimpft,
       dabei ist sie dem klassischen Schneewittchen wie aus dem Gesicht
       geschnitten.
       
   DIR Steven Spielbergs Film „Die Fabelmans“: Sie nannten ihn „Bagelman“
       
       Steven Spielberg wagt sich in „Die Fabelmans“ an die eigene
       Familiengeschichte. Sein Alterswerk ist klassisch erzählt, politisch aber
       noch sehr wach.
       
   DIR Stadtfeier in Friedrichstadt: Kleinstadt-Musical
       
       In Friedrichstadt wird 400-jähriges Bestehen gefeiert. Zum Geburtstag
       schenkt sich der kleine Ort in Nordfriesland in Gemeinschaftsarbeit ein
       Musical.
       
   DIR Bester animierter Kurzfilm bei den Oscars: What is love?
       
       „The Windshield Wiper“ gewinnt in der Kategorie Bester animierter Kurzfilm.
       Er fängt in bunten, kurzen Szenen viele Facetten der Liebe ein.
       
   DIR „Harry Potter“-Theaterstück in Hamburg: Die Zeitumkehrer
       
       „Harry Potter und das verwunschene Kind“ ist ein temporeiches
       Vater-Sohn-Drama. Das Theater zeigt sich dabei als faszinierende
       Wunschmaschine.
       
   DIR Film „Annette“ von Leos Carax und Sparks: Liebe macht krank
       
       Der Regisseur Leos Carax hat ein Musical der Pop-Band Sparks verfilmt.
       „Annette“ ist ein furioser und albtraumhafter Trip.
       
   DIR Renaissance von Paul Abraham: „In dieser Stadt wollte ich sterben“
       
       Der Komponist Paul Abraham feierte im Berlin der frühen 30er rauschende
       Erfolge. Dann floh er vor den Nazis. Was man heute über ihn weiß, ist teils
       widersprüchlich.
       
   DIR Film-Musical „The Prom“: Gott schuf auch Queere
       
       Vorhang auf für ein lesbisches Coming-out: Das hemmungslos dem Kitsch
       frönende Musical „The Prom“ erzählt vom Kampf gegen Homophobie.
       
   DIR Film über Jeanne d'Arc als Erwachsene: Violett als Herrschaftsfarbe
       
       Rebellin in einer Männerwelt, tragische Figur, Popikone, Heldin. Das alles
       ist Jeanne d’Arc im Film des französischen Regisseurs Bruno Dumont.
       
   DIR Neuer Science-Fiction-Film von Spielberg: Virtuell ist besser
       
       In „Ready Player One“ schickt Spielberg seine Helden in den Wettstreit mit
       Großkonzernen. Das Setting erinnert an Videospielwelten der achtziger
       Jahre.