# taz.de -- Поэтика войны: Новая книжная Рига
> В небольшом латвийском книжном магазине продаются русские книги. Новые и
> старые жители города любят приходить туда, чтобы почитать и послушать.
Вскоре после переезда в Ригу я узнала про книжный магазин „Новая Рига“.
Кофе, модный интерьер, плакаты и книги на русском языке. Я была поражена
подборкой: никакого ширпотреба, только продвинутый нон-фикшн и
интеллектуальная художественная литература.
Еще я подумала: а вдруг там есть мои книги? В 2020 году у меня вышла в
Москве книга про толерантную лексику „Мы так говорим. Обидные слова и как
их избежать“, а прошлой осенью мы с Юлей, с которой переехали в Ригу,
выпустили книгу „Поэтика феминизма“ о русскоязычной феминистской поэзии.
Книжек там не было – но потому, что они уже все оказались распроданы!
Я подписалась на фейсбук „Новой Риги“, и выяснилось, что в нем регулярно
проводятся мероприятия – то кинокритик Антон Долин выступит, то бывший
медиаменеджер Демьян Кудрявцев представит свой сборник стихов. Совсем как
дома: в России в книжных регулярно проводились интересные мероприятия и
собирались свободомыслящие люди. Я успела соскучиться по книжной жизни и
написала Наталье, совладелице магазина.
Вскоре мы встретились. Наталья рассказала, как они решили открыть магазин и
что изменилось после начала войны. А изменилось многое. С одной стороны,
книги подорожали, логистика по их доставке сильно усложнилась. А плакаты
„Нет войне“ от Partisanpress и вовсе стало невозможно везти из России – там
такие лозунги теперь считаются экстремизмом. Поэтому их решено было
печатать в Риге, а все деньги от продажи магазин отдает на помощь
украинским беженцам.
С другой стороны, появились и плюсы: в Ригу приехало много публичных
интеллектуалов, и если раньше Наталья и мечтать не могла пригласить из
России какого-то автора, то сейчас – бери не хочу. Мне, конечно, было очень
приятно услышать, что мои книги у них закончились, и что Наталья и раньше
хотела пообщаться со мной живьем. В итоге мы договорились о презентации
„Поэтики феминизма“ – и спустя месяц (дождавшись, когда из Москвы приедет
новая порция наших книг) провели ее.
Я удивилась, насколько благодарны были те, кто на нее пришел. Оказалось,
что русскоязычные рижане изголодались по таким мероприятиям – все, кто к
нам подходил, говорили, что в Риге ничего такого не происходит, а уж
публичных дискуссий про феминизм и подавно нет. „Хотим еще!“ – дружно
повторяли гости. Наталья собирается делать ставку именно на мероприятия,
потому что видит, насколько это нужно всем – и тем, кто в живет в Риге
давно, и тем, кто приехал недавно из больших городов и привык к бурной
культурной жизни.
Вот такое неожиданное и в кои-то веки позитивное последствие войны –
формирование культурного кластера вокруг одного маленького русскоязычного
книжного. Хотя нет, все же у войны не может быть позитивных последствий.
21 Aug 2022
## AUTOREN
DIR Maria Bobyleva
DIR Мария Бобылёва
## TAGS
DIR Война и мир – дневник
DIR taz на русском языке
DIR Schwerpunkt Krieg in der Ukraine
DIR Война и мир – дневник
DIR Война и мир – дневник
## ARTIKEL ZUM THEMA
DIR Эмигранты из России: Война, которая улучшила жизнь
Эмиграция – дело сложное. Но некоторые вещи лучше делать за границей, чем
дома. Во время войны это трудно открыто признать.
DIR Законодательство в России: Закон против транс-перехода – чистое зло
Депутаты Госдумы хотят лишить людей возможности избежать мобилизации сменой
пола. Это абсурд, поясняет наш автор.