URI: 
       # taz.de -- Album von Ezé Wendtoin: Neue deutsche Schwärze
       
       > Der Singer-Songwriter aus Westafrika ist mittlerweile in Dresden
       > heimisch. Er ist ein Sprachakrobat. Das zeigt er auf „Heute HIER, morgen
       > DEUTSCH“.
       
   IMG Bild: Der „Goethe aus Ouagadougou“, so wurde Ezé Wendtoin auch schon genannt
       
       Vieles lässt sich über Ezé Wendtoin sagen, das coole Multitalent aus
       Burkina Faso, mittlerweile in Dresden heimisch – verwunderlich ist vor
       allem, dass er noch nicht bekannter ist. Der 32-Jährige ist
       Singer-Songwriter und Schauspieler zugleich, dazu singt er dreisprachig,
       auf Deutsch, Französisch und in seiner Muttersprache Moreé. Die meisten
       seiner Lieder haben deutsche Texte. In ihnen schafft er es immer, ein
       Vermittler zwischen den verschiedenen Milieus zu sein, in denen er wirkt.
       
       Ezé Wendoin entwickelte seinen Deutsch-Enthusiasmus schon, während er in
       Burkina Faso lebte. Als Jugendlicher wechselte er auf eine Schule, die
       Deutsch als Fremdsprache anbot, dort wurde der Grundstein für seine spätere
       Faszination für die deutsche Sprache gelegt. Schon vor seiner ersten
       Deutschstunde war er „mega begeistert“ und nahm sich vor, das mit dem
       Sprachenstudium durchzuziehen. Er lernte Deutsch und begann, Germanistik an
       der Universität von Ouagadougou zu studieren.
       
       Dann kam er nach Deutschland, und es folgte ein Master an der TU Dresden.
       Die sächsische Landeshauptstadt ist mittlerweile sein Zuhause geworden, der
       Ezé mit „Dresden Daheeme“ sogar einen Song gewidmet hat. Darin thematisiert
       er die Zuneigung, die er für sie entwickelt hat, verschweigt aber auch
       nicht den Rassismus, den er dort erfahren musste. Ezé bleibt
       zuversichtlich: „Ich fürchte mich nicht, Dresden ich liebe dich“, singt er.
       
       Rassismus-Erfahrungen bewegten ihn auch zu seinem bis dato bekanntesten
       Projekt: e[1][iner Coverversion des Konstantin-Wecker-Songs „Sage Nein“],
       ein unmissverständliches Statement gegen Diskriminierung. Im dazugehörigen
       Videoclip gab es prominente Unterstützung unter anderem von den
       Schauspieler*innen Franziska Weisz, Frederik Lau und Kida Khodr Ramadan
       sowie von Comedian Atze Schröder.
       
       ## Neuinterpretation von Konstanin Wecker und Reinhard Mey
       
       Ezé hat eine Leidenschaft für deutschsprachige Songs entwickelt. Deswegen
       veröffentlicht der Afro-Dresdner regelmäßig eigene Interpretationen von
       Songs der Kollegen. [2][Neben Wecker], nahm sich Ezé auch Reinhards Meys
       Klassiker „Sei Wachsam“ an. Das Video wurde an Schauplätzen in Burkina Faso
       und Deutschland gedreht.
       
       Im Juli 2019 veröffentlichte Ezé sein Debütalbum beim Münchner Label
       Trikont: „Inzwischen Dazwischen“, in dessen Songs er seine Ankunft in
       Deutschland behandelt und das Thema Rassismus. Auffällig an seinen Songs
       ist die unglaubliche Sprachbegabung, er setzt Deutsch kreativ und
       lautmalerisch in seinen Texten ein. Musikalisch reichen seine Einflüsse vom
       US-geprägten Blues, bis hin zu westafrikanischen Folkstilen, aber durch
       seine eigenwillige Verwendung des Deutschen, klingt seine Musik
       unkonventionell.
       
       Die vielfältigen Welten und Sprachebenen, auf denen er sich bewegt, sind
       auch auf seinem neuen Album „Heute HIER morgen DEUTSCH“ zu hören. Der Titel
       verweist auf das Hannes Wader Lied „Heute hier morgen dort“. Die Lieder
       darauf sind ein buntes Auf und Ab, laut und leise, mal gelassen, mal
       kritisch, mal mit schrägem Humor und Ironie, mal elektronisch, mal mit
       tradtitionellen westafrikanischen Instrumenten wie der großen Tama-Trommel.
       
       Ezé besingt die Liebe in „Kuilga Nooré“ und fragt nach dem Deutschsein in
       „Grammatische Deutschheit“: „Ich werde afrikanisch sein, auch wenn ihr mich
       deutsch haben wollt und werde trotzdem deutsch sein, auch wenn euch meine
       Schwärze nicht passt“, heißt es zu Beginn des Songs. Spannend an Ezés
       Umgang mit der deutschen Sprache ist der Aspekt, dass er den
       Zuhörer:innen seine Perspektive auf das Deutsche zeigt. Er zerlegt die
       Sprache in ihre Einzelteile baut sie kreativ wieder zusammen: „Jetzt
       wettdeutschen sie, deutschend in grammatikalischer Deutschheit“.
       
       ## Lyrik über postmigrantische Gesellschaft
       
       Begleitet von der burkinischen Gitarre Ngoni, erzählt er von der brutalen
       Trennung von seinem Vater, feiert die burkinische, feministische und
       kämpfende Frau, die er in seiner Mutter sieht und interpretiert seine
       Textwelten durch sein Sprachgefühl immer neu. Es sind durchaus biografische
       Elemente, die in seine Songs eingewebt werden. Das kann die Liebe zur Lyrik
       im Allgemeinen betreffen, aber auch Deutschland als postmigrantische
       Gesellschaft. Es geht um Frieden, Flucht, Liebe, Migration, um das
       Anderssein.
       
       Ezés Entwurf von Deutschsein ist weitab von dem, was die CDU bis vor
       wenigen Jahren darunter verstanden hat. An einer Zusammenführung
       verschiedener Traditionen arbeitet Ezé übrigens auch jenseits von der
       Musik. So hat er sich zum Ziel gesetzt, ein Kunst- und Schulzentrum in
       Burkina Faso zu errichten, das er gemeinsam mit den von ihm gegründeten
       Vereinen APECA in Ouagadougou und TAM e.V. in Dresden umsetzt.
       
       Ezés musikalisches Werk lässt sich durchaus als eine westafrikanische
       Aneignung deutscher Kultur verstehen. Wenigen Künstler:innen gelingt
       dieser Brückenbau so spielerisch wie dem „Goethe aus Ouagadougou“, wie Ezé
       einmal genannt wurde. Sein Bruch mit sprachlichen und kulturellen Normen,
       erweitert jedenfalls den Raum, für das, was als Deutsch verstanden werden
       kann. Mit seinem neuen Album entwirft er eine ganz neue Vorstellung davon.
       
       27 Jun 2022
       
       ## LINKS
       
   DIR [1] https://www.youtube.com/watch?v=LEH_cBe9KfU
   DIR [2] /Konstantin-Wecker-ueber-Soli-Konzerte/!5533046
       
       ## AUTOREN
       
   DIR Victor Efevberha
       
       ## TAGS
       
   DIR Musik
   DIR Experimentelle Musik
   DIR Lyrik
   DIR Afrikanische Musik
   DIR Neues Album
   DIR Singer-Songwriter
   DIR Afrobeat
   DIR Schwerpunkt Rassismus
   DIR Musik
   DIR Westafrika
   DIR Abidjan
   DIR Abidjan
       
       ## ARTIKEL ZUM THEMA
       
   DIR Afrobeat-Sänger Asake: Jetzt ist seine Zeit
       
       Der nigerianische Afrobeatskünstler Asake bricht alle Streamingrekorde. Nun
       kommt er mit seinem Erfolgsalbum „Work of Art“ nach Deutschland.
       
   DIR Ausstellung über Schwarze Unterhaltung: Viel mehr als Tic Tac Toe
       
       Hamburgs „Museum für Schwarze Unterhaltung und Black Music“ erinnert an
       Schwarze Künstler*innen. Es verweist auch auf rassistische
       Zuschreibungen.
       
   DIR Neues Album „Love, Damini“ von Burna Boy: Nach dem kometenhaften Aufstieg
       
       Auf Burna Boys neuem Album wirken viele Weltstars mit. Doch die
       nigerianische Pop-Ikone schafft es nicht, sich musikalisch
       weiterzuentwickeln.
       
   DIR Instrumentenbau im Senegal: Der Klang des Flaschenkürbis
       
       Die Kora ist ein traditionelles Musikinstrument aus Westafrika. Sie zu
       bauen ist aufwändig, wie der Blick in eine senegalesische Werkstatt zeigt.
       
   DIR Musikfestival Femua in Elfenbeinküste: Beats, Businesspläne und Magie
       
       Die Stars von Magic System spielen, der Präsident kommt. Musik ist ein
       Wirtschaftsfaktor in Côte d’Ivoire. Eindrücke vom Femua-Festival in
       Abidjan.
       
   DIR Sounds für den Sommer: Von Aarhus bis Abidjan
       
       Vier Alben, vier Sounds: Neue Musik aus der großen weiten Welt von Ipek
       Yolu, dem Dagar-Gyil-Ensemble, Dobet Gnahoré und Samba Touré.