Subj : Subj check. As August requested, the first few words of the text are To : Stas Mishchenkov From : August Abolins Date : Fri Oct 16 2020 08:50 pm On 16/10/2020 2:03 a.m., Stas Mishchenkov : August Abolins wrote: BR>>> Subj check. As August requested, the first few words of BR>>> the text are taken. Although, in my opinion, three BR>>> points are still better. BR>>> --- tg2fido gate v0.6.1 AA>> Wonderful! SM> This is a miracle. The "Wonderful" part refers to the first sentence in the original quote above that begins with "As August requested.." BTW! I don't care much about the next sentence! LOL In subject-view, the first words of the message act as a kind of preview of the message. AA>> Thanks. "..." on an original message from the Telegram AA>> side just looked too "empty", especially when searching a AA>> list based on Subject. SM> It's like a beard, when you go to bed. You put it on a SM> blanket and it's not comfortable, then you put it under SM> the blanket, it's also not convenient. Hmmm.. is that an example of MGIMO-speak? Something doesn't translate for me. BTW... NEW request/suggestion. Add a CR after the quoted part so that there is a clear separation from the quoted part and the new content that follows. -- ..../|ug --- TB(Stealth)/Win7 * Origin: nntp://rbb.fidonet.fi - Lake Ylo - Finland (2:221/360.0) .